ويكيبيديا

    "وأن هناك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de haver
        
    • e há
        
    • que haver
        
    • haver uma
        
    • e que
        
    • que há
        
    • haver algo
        
    Tem de haver outra maneira de desligar a energia daqui. Open Subtitles لابد وأن هناك طريقة آخرى لإغلاق الطاقة من هنا
    Perdi-os. Tem de haver uma saída secreta, um túnel ou qualquer coisa. Open Subtitles لقد فقدتهم، لابد وأن هناك مخرج سريّ كنفق أو ما شابه
    Tem de haver uma maneira diferente de tratarmos disto. Open Subtitles لابد وأن هناك طريقة مختلفة للتعامل مع هذا
    e há qualquer coisa dentro de nós que vai além do nosso entendimento. TED وأن هناك شيء ما بداخلنا خارج عن نطاق فهمنا
    Tem que haver mais. Open Subtitles لا بد وأن هناك العديد من جرائم القتل المشابهة
    Isso vai compensar o facto de a Amber estar numa caixa de pinho e de haver aleatoriedade e caos no universo. Open Subtitles وهذا سيعوّضه عن حقيقة أن آمبر ترقد في تابوت وأن هناك عشوائية وفوضى في هذا الكون
    Tinha de haver alguma coisa... um modo qualquer de a trazer de volta... ou para fazer retroceder o tempo. Open Subtitles لابد وأن هناك شيء.. طريقة ما لإعادتها او العودة في الزمن..
    Têm de haver dezenas de lavagens de carros nesta zona. Open Subtitles أعني، لابد وأن هناك الكثير من مغاسل السيارات في المنطقة.
    - Eles têm medicina. Ela vai ficar bem. Tem de haver outra forma de sair. Open Subtitles لديهم دواء هنا، ستصبح على ما يرام لابد وأن هناك مخرج آخر
    Não, tem de haver uma forma de contornar isto. Open Subtitles كلا، لابد وأن هناك طريقة للإلتواء على هذا!
    Tem de haver um modo de a fazer compreender. Open Subtitles لابد وأن هناك طريقة لكي أجعلها تفهم.
    Tem de haver alguma informação sobre ele. Open Subtitles حسناً لابد وأن هناك أمرٌ ما ضد الرجل
    E basicamente, o que gostaria de dizer a vocês é que o poder está a mudar. e há dois tipos de mudanças que quero discutir. TED وبشكل أساسي، ما أود إخباركم به هو أن القوى تتغير، وأن هناك نوعان من التغيرات أريد التحدث عنها.
    Podem ver neste espetrograma que toda a energia que aparecia no primeiro espetrograma desapareceu do topo do espetrograma e há interrupções no coro aos 2,5 segundos, aos 4,5 e aos 6,5 segundos. O som do jato, a assinatura, está a amarelo, cá mesmo em baixo na página. TED في هذه الطيفيه تستطيعون ملاحظة أن كل هذه الطاقة التي كانت موجوده في الطيفيه الأولى قد تلاشت من الطرف العلوي من الطيفيه، وأن هناك فواصل في الغناء في الثانيه 2 ونصف، واربعه ونصف، و سته ونصف. وبعدها يأتي صوت الطائره النفاثه، الشاره لونها أصفر في أسفل الصفحه.
    Bem, parabéns, são duas vezes melhores que os suecos. — mas não precisam de mim... Então como é? Acho que é assim, toda a gente tem consciência de que há países e há áreas em que as raparigas têm grandes dificuldades. TED حسنا، تهانينا، أنتم أفضل بمرتين من السويديين، ولكن لستم بحاجة لي --- اذا كيف حدث ذلك؟ أعتقد أنه كالتالي، أن الجميع يدرك أن هناك دولاً وأن هناك مناطق حيث تواجه الفتيات صعوبات كبيرة.
    Tem que haver alguma coisa que possas fazer aqui. Open Subtitles لابد وأن هناك شئ ما تستطعين فعله هنا
    Há muita gente que pensa que o mundo animal obedece a regras fixas e que há qualquer coisa de muito especial no Homem. TED هناك الكثيرون الذين يعتقدون ان عالم الحيوان مكان صعب دخوله وأن هناك شيء مميز جدا جدا بخصوص الإنسان.
    Deve haver algo que eu possa fazer quanto a isto. Open Subtitles لابد وأن هناك شيئاً يمكنني فعله حيال ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد