Já me chamaram coisas piores e de maneira mais eloquente, devo dizer. | Open Subtitles | . حسناً , لقد نوديت بالأسوأ . وأود أن أضيف أشياء أكثر بلاغة |
A única pessoa que vi desenhar tão bem foi o Miguel Ângelo, que, devo dizer, era um amante excelente. | Open Subtitles | أوه، والشخص الآخر الوحيد عرفته الذين يمكن أن يرسم أيضا وكان مايكل أنجلو الذين كان ممتازا في السرير، وأود أن أضيف |
Temos ouvido o Reverendo na rádio. E devo dizer que é uma inspiração para muitos de nós. | Open Subtitles | وأود أن أضيف أنك مصدر إلهام لكل منّا. |
A "Supergirl" aceitou capturar o seu agressor pessoalmente, a grande custo pessoal, devo acrescentar. | Open Subtitles | الفتاة الخارقة وقد وافقت مشكورا إلى جلب المهاجم الخاص بكِ شخصيا إنها تخاطر بنفسها، وأود أن أضيف |
E devo acrescentar, que embora este homem possa ser o nosso feroz inimigo, pode ser igualmente um novo amigo. | Open Subtitles | وأود أن أضيف ، أنه على الرغم من هذا ! الرجل قد يكون العدو المرير لنا ، يمكنه ان يكون أيضا صديق جديد. |
- O seu destino foi alterado, Larry... a seu pedido, devo acrescentar e tem de assumir as responsabilidades... da sua nova vida! | Open Subtitles | تم تغيير مصيرك، لحسب الطلب، وأود أن أضيف. يجب عليك تحمل المسؤولية ... للظروف من حياتك الجديدة. |