Deixei claro para todos que é o Tom McLaren. | Open Subtitles | وأوضحت للجميع أن طوم مكلارن هو ذلك الرجل. |
Mas passei-te para o topo da lista e tornei claro que tinhas esse direito. | Open Subtitles | لكنني جعلتك في أول القائمة وأوضحت أين تكونين |
E deixou claro que está arrependida e quer concertar as coisas. | Open Subtitles | وأوضحت لي بإِنَّهَا متآسفة تأسف عميق بسبب أعمالِها، و أرادت أن تُرجع الأمور للطريق الصحيح. |
Vou trocar as fechaduras, tenho uma arma, e deixei muito claro que não devia meter-se comigo. | Open Subtitles | وأوضحت له هذه المرة أنه لن يعبث معي مجدداً |
Liguei àquele patife que partiu o coração à minha filha e deixei bem claro que me devia um favor. | Open Subtitles | اتصلت بذلك الفاسق الذي حطّم قلب ابنتي وأوضحت له بأنّه مُدين لي بواحدة. |
Deixei isso muito claro. | Open Subtitles | .وأوضحت الأمر جداً |