É uma infelicidade ele ter falecido sem poder ver o sucesso que eu e os meus filhos vemos hoje. | TED | ومن المؤسف أنه توفي ولا يمكنه رؤية النجاح مثلما نراه أنا وأولادي اليوم. |
Eu.. eu estou tão arrependido pela minha mulher e os meus filhos não poderem estar aqui para vê-lo. | Open Subtitles | آسف لأن زوجتي وأولادي لم يكونوا هنا لرؤية ذلك |
E os teus filhos parecem-se comigo, e os meus filhos parecem-se contigo, e nós todos passamos férias juntos todos os anos, e até usamos camisolas a combinar. | Open Subtitles | وأولادك يشبهوني قليلا وأولادي يشبهونك قليلا ونذهب كلنا لجزيرة الملك سويا كل عام |
A minha esposa e filhos estão bem, mas precisamos da vossa ajuda... | Open Subtitles | زوجتي وأولادي في أمان ولكننا نحتاج مساعدتكم أموال للهرب لمده طويله |
Deu à minha filha magia que transformou a minha mulher e filhos em ursos. | Open Subtitles | أعطيتِ سحراً لابنتي وحوّلتِ زوجتي وأولادي إلى دببة |
Mas escolhi a liberdade para minha mulher e meus filhos... em troca do meu desespero e do meu tormento. | Open Subtitles | ولكني أخترت الحرية لزوجتي وأولادي بمقابل اليأس .. والعذاب |
Preciso de um homem que seja capaz e os meus filhos também. | Open Subtitles | أنا بحاجة هذا , وأولادي بحاجة هذا |
A minha mulher e os meus filhos não estão, podemos levar a... | Open Subtitles | زوجتي وأولادي لا يزالون غائبين. ربما نستطيع أخذ... |
Mas o problema é que ele tem a minha mulher e os meus filhos. | Open Subtitles | ترى, أيها السادة ... لديه ... زوجتي وأولادي. |
Bill, tenho apenas de ir pôr a Cynthia e os meus filhos... num avião para o México. | Open Subtitles | بيل , ولقد وضعت للتو سينثيا وأولادي... على طائرة متجهة الى المكسيك |
Pode morrer como um homem e ir lá para fora pelo seu pé ou pode morrer como cobarde e fazer com que a minha mulher e os meus filhos sejam mortos. | Open Subtitles | وإما أن تتصرف كرجل وتخرج هناك وحدك ... أو ستموت كالجبناء وتتسبب في مقتل زوجتي وأولادي معك |
Pode morrer como um homem e ir lá para fora pelo seu pé ou pode morrer como cobarde e fazer com que a minha mulher e os meus filhos sejam mortos. | Open Subtitles | أن تموت كرجل، وتخرج هناك بنفسك، أوستموتكالجبانوتتسبب.. بمقتل زوجتي وأولادي معك ... |
Não vejo a minha mulher e os meus filhos há quatro anos. | Open Subtitles | لم أرى زوجتي وأولادي الخمسة لأربع سنوات |
Eu estava com a minha esposa e os meus filhos ontem. | Open Subtitles | كنت متواجداً مع زوجتي وأولادي ليلة أمس |
Talvez porque o meu marido me deixou e os meus filhos me deixaram. | Open Subtitles | لعلَّ السبب هو أن زوجي وأولادي تركوني |
Vou levar a minha mulher e filhos para ver as Radio City Rocketts. | Open Subtitles | -قريبك؟ أصطحب زوجتي وأولادي لرؤية العرض الراقص بمدينة "راديو"، |
"Digam à minha mulher e filhos que os amo!" | Open Subtitles | اخبر زوجتي وأولادي أني أحبهم |
A pensar na minha esposa e filhos. | Open Subtitles | أفكرُ في زوجتي وأولادي |
Nem fale de minha esposa e filhos. | Open Subtitles | مهلًا، مهلًا لا تتحدذث عن ...(زوجتي وأولادي يا (ريجان لا تذكُر زوجتي وأولادي |
"Eu dei a minha palavra e meus filhos para este tratado que selámos diante dos olhos de Alá." | Open Subtitles | لقد أعطيتُ كلمتي وأولادي لهذه المعاهدة والتّي أجريناها تحت مراقبة الله |
Sim, tenho de ser capaz de dormir, apesar das reclamações da minha mulher, dos meus terríveis 8 filhos e dos angustiantes gemidos dos meus ancestrais. | Open Subtitles | أريد أن أقدر على النوم بالرغم من مضايقة زوجتي وأولادي الثمانية البشعين وصيحات عذاب أسلافي |