É verdade. eu tinha 41 anos, a primeira vez que senti medo e sentir medo não foi por decisão minha | TED | صحيح، عندما كان عمري 41 سنة وأول مرة أشعر فيها بالخوف، والشعور بالخوف ليس قراري. |
Foi a primeira vez que andei de avião e a primeira vez que saí do meu país, o Ruanda. | TED | كانت أول مرة لي على متن طائرة وأول مرة أغادر بلادي، رواندا، |
Mas não preciso, porque conheço uma miúda que faz isso, e a primeira vez que ela foi à minha casa, ela começou a reorganizar tudo o que tenho. | Open Subtitles | ولكن لا يجب علي لأنني أعرف هذه الفتاة التي تعرف وأول مرة أتت لمنزلي |
Eu era anestesista das Urgências, e da primeira vez que ouvi que um doente teve uma paragem cardíaca, achei que quase ouvi algo. | Open Subtitles | كنت طبيب التخدير في قسم الطوارئ، وأول مرة سمعت فيها مريضاً يموت، ظننت أنني سمعت تقريباً شيئاً ما. |
E a primeira vez que fizemos amor sem preservativo? Gémeas! | Open Subtitles | وأول مرة نمارس الجنس بدون واقي, أتانا توأم |
E a primeira vez que nos beijámos foi na biblioteca. E conheci a avó dele a 15 metros daqui. | Open Subtitles | وأول مرة تبادلنا القبل كانت في المكتبة والتقيت جدته على مقربة من هنا |
Ou a primeira vez que vi o novo Firebird do meu primo Tony. | Open Subtitles | ... وأول مرة رأيت سيارة ابن عمي توني فاير برد الجديدة |
É a primeira vez. | Open Subtitles | أول مرة لك، وأول مرة لي |
a primeira vez que me baldei às aulas. | Open Subtitles | وأول مرة لا أحضر الحصص |