ويكيبيديا

    "وإحساس" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e
        
    Quando estamos no meio daquele cenário e ouvimos aqueles sons e só vemos feridos à nossa volta é um sentimento incrivelmente assustador e real. TED الآن، عندما تكون في منتصف ذلك المشهد وتسمع هذه الأصوات، وترى الإصابات من حولك، فهو شيئ مخيف بشكل لا يصدق وإحساس حقيقي.
    Vai ter a tua cara meiga e o meu sentido para o negócio. Open Subtitles هو سَيكونُ عِنْدَهُ وجهَكَ الحلوَّ وإحساس عملي.
    e o sentido de vigarista do Danny, pode ser até melhor que tu um dia. Open Subtitles وإحساس الإحتيال لداني يمكنهأنيجعلكمنسياً،يومما.
    Quando o seu das 2:30 entra aqui e tem que dizer-lhe que está a morrer, apenas experimente com um pouco mais de sentimento. Open Subtitles ولكن عندما تستقبل المريض المقبل وينبغي لك أن تقول له أنه كان على وشك الموت. إفعل ذلك برقة وإحساس قليلاً.
    Nós os sulistas, temos fogo na alma e um senso de honra. Open Subtitles نحن الجنوبيون لدينا نار في بطوننا وإحساس بالشرف.
    e então o motorista entrou depressa demais numa ponte, e acordei para ver o mundo a rodar pelas janelas do carro e a sensação nauseante de cair em alta velocidade. Open Subtitles و من ثم السائق سيعبر الكوبرى سريعاً وسأرى مصانع الغزل من شباك السيارة وإحساس السقوط المزرى بسبب السرعة القصوى
    Prefiro o som e o toque do cravo. É mais vivo. Open Subtitles أنا أحبذ صوت وإحساس البيانو القيثاري إنه أكثر حيوية
    e um sentido de que há escolhas disponíveis na vida delas. TED وإحساس من الخيارات المتوفرة في الحياة.
    À medida que fui aprendendo mais sobre Justiça Reprodutiva na Women With A Vision, e à medida que continuei a ser ativa no Movement for Black Lives, eu achei-me a querer que os outros vejam e sintam estas semelhanças. TED وكلما تعلمتُ أكثر عن العدالة الإنجابية في مؤسسة نساء لديها رؤيا، وكلما تواصلتُ لأكون ناشطة في الحركة من أجل حياة السود، وجدتُ نفسي أريدُ من الآخرين رؤية وإحساس هذا التشابه.
    É com paixão, convicção, coragem... e espírito de determinação... com que damos o próximo passo ao mundo... Open Subtitles ،هو بالعاطفة قوّة الإيمان ...وإحساس قوي من النفس بهذا نأخذ خطواتنا ...القادمة في العالم
    É preciso ter uma ideia de onde virão as imagens... e conhecer bem as dimensões. Open Subtitles يتطلب الأمر بعض الأحاسيس المصطنعة... وإحساس قوي جداً بالمقاييس
    Com a vossa inteligência de rua e com senso intuitivo para o negócio. Open Subtitles بشارعِكَ يَآْلمُ وإحساس عملِ حدسيِ.
    Entra na nossa corrente sanguínea e sentimos esta agonizante sensação de queimadura no estômago, um borbulhar nos pulmões, formigueiros nos dedos, dormência na face e, depois, com alguma sorte, morremos. Open Subtitles يدخل مجرى الدم فور الملامسة وتشعر باعتصار داخل القناة الهضمية وإحساس بالحرق داخل المعدة وتقرّحات في الرئتين، ووخز في الأصابع يتعرّض وجهك للشلل، ثم تموت
    Bonnet, dei 13,5: bom trabalho, sensível e bem escrito. Open Subtitles "بوني" عمل جيد مكتوب بدقة وإحساس عالي
    - e um sentido natural do ritmo? Open Subtitles - وإحساس طبعي بالإيقاع؟
    Praguejar ocasionalmente está ligado ao aumento da circulação e de endorfinas, e a uma sensação de tranquilidade. Open Subtitles رُبط إستعمال الكلمات النابية العابرة بزيادة في نشاط الدورة الدموية... إرتفاع في هرمون (الإندروفين)، وإحساس كامل بالهدوء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد