Entre nós temos três casamentos, um CSE, um vício em cocaína e um filho de outro homem. | Open Subtitles | أنا وأنت لدينا ثلاث زواجات فاشلة واعتقال بسبب السياقة تحت تأثير الخمر وإدمان على الكوكائين وطفل من رجل آخر |
Ele voltou para casa com um novo contacto e um implacável vício em heroína. | Open Subtitles | عاد إلى البلاد ومعه وسيط جديد وإدمان شديد على الهيروين |
Apareceu no local com alguns ossos doridos e um vício em analgésicos. | Open Subtitles | أتى إليها ولديه بعض آلام العظام وإدمان شديد على المسكنات |
é um verdadeiro vício. | Open Subtitles | فلا يخفى على أحد أن السياسة اليوم مرض وإدمان حقيقي |
Também passei a acreditar que o amor romântico é um vício, um maravilhoso vício se tudo estiver a correr bem, e um vício horroroso quando está a correr mal. | TED | انا أيضا اعتقد بأن الحب الرومانسي هو إدمان: إدمان رائع تماما عندما تسير الامور على ما يرام، وإدمان مروع تماما انه عندما تسوء الامور. |
O seu desespero fazia-a perigosa. E o vício do Jacey pelos Abbotts tornava-o desesperado por a possuir. | Open Subtitles | يأسها جعلها في خطر وإدمان " جيسي " للعائلة جعله يستميت لامتلاكها |
Só irmãos, e um vício em filmes de terror. | Open Subtitles | لدي إخوة فقط وإدمان على أفلام الرعب. |
Ele tem problemas de autoridade comprovados, aconselhamento obrigatório e vício em apostas que devia | Open Subtitles | كانت لديه مشاكل مُوثّقة مع السلطة، إستشارة نفسية إجبارية... وإدمان على القمار كان يجدر به أن ينهي مسيرته المهنية. |