E se isso não te agrada, tens de o dizer já. | Open Subtitles | وإذا كان ذلك لا يرضيك، عليك أن تخبرني الآن. |
E se isso significa que eu sou casmurra, então é isso que eu sou. | Open Subtitles | وإذا كان ذلك يعني أن أكون قاسيه عنيده إذن هذا هو الطريق الذى أنويه |
E se isso significar não trabalhar mais aqui... terei que aceitar. | Open Subtitles | وإذا كان ذلك يعني أنّكِ لا تُريديني أن أعمل هنا بعد الآن، حسناً، هذا أمر سأضطرّ لقبوله. |
E se for... e passares por ela... o que acontece com tudo isto? | Open Subtitles | يجب ان يكون هكذا وإذا كان ذلك وانت عبرت منه |
E se for... e passares por ela... o que acontece com tudo isto? | Open Subtitles | وإذا كان ذلك وانت عبرت منه ماذا سيحدث الى كل هذا |
E se isto estiver certo, coloca-se a questão: Onde, ao longo deste percurso, podemos intervir e ajudar? | TED | وإذا كان ذلك صحيحاً، السؤال الذي يطرح نفسه هو: أين يمكننا على طول هذا المسار أن نتدخل ونقدم المساعدة؟ |
E se isso exige que sejamos uns bons anfitriões, bem... penso que todos poderemos fingir um pouco. | Open Subtitles | وإذا كان ذلك يتطلب أن نلعب المضيفين جيدة، جيدا، يمكننا جميعا التظاهر قليلا. |
Nem sequer sabe como começar, mas ele ofereceu-lhe boleia E se isso a desenrascar, por favor suba para a carrinha. | Open Subtitles | لايَعْرفُحتىكَيفَيَبْدأُ،لكن... . لقد عرض عليك توصيلة ، وإذا كان ذلك ... |
E se isso for demasiado tempo para esperares, posso sempre pedir ao Lemmy dos Motorhead para lhe cortar as bochechas com uma navalha de barba. | Open Subtitles | وإذا كان ذلك طويلاً جداً لإنتظاره أستطيع دائماً جعل ليمي من motorhead يقطع وجنتاه بشفرة حلاقة |
Podemos lavar o esperma e fazer uma inseminação, E se isso não resolver o problema, podemos fazer uma fertilização in vitro com os seus óvulos. | Open Subtitles | يمكننا غسل الحيوانات المنوية وتخصيبها وإذا كان ذلك لا يحل المشكلة بعدها يمكننا تخصيبها صناعيا في المختبر مع بويضاتك المحفوضة |
E se isso chegar até mim, eles... | Open Subtitles | وإذا كان ذلك يؤدي يعود لي، أنها سوف |
E, se isso for verdade, e ela descobrir quem somos... | Open Subtitles | وإذا كان ذلك صحيحا، وقالت من نحن ... |
E, se for, podemos tratá-lo e tirar o tubo. | Open Subtitles | وإذا كان ذلك صحيحاً، فسنعالجه ونزيل الأنبوب |
E se for mesmo bom, porque é que eu iria querer saber? | Open Subtitles | وإذا كان ذلك جيداً ولو من بعيد لماذا قد اود ان اعرف ذلك عنه؟ |
Temos apenas alguns dias para viver, E se for esse o caso, temos que dizer tudo o que temos a dizer às pessoas que amamos. | Open Subtitles | بقي لدينا بضعة أيام للعيش وإذا كان ذلك ما سيحدث، نحتاج لقول كل شيء نحتاج لقوله |
O rato novo lembra-se do que tem medo, lembra-se de como atravessar o labirinto. se isto for verdade, então podemos transplantar memórias e consciências. | TED | الفأر الجديد يتذكر من ماذا كان يخاف، يتذكر كيف يتجول في المتاهة، وإذا كان ذلك حقيقة، عندها بإمكانك زرع الذاكرة والإدراك. |