Ponha esse seu olhar tão inocente que tão bem sabe fazer e peça a chave do 796 na recepção. | Open Subtitles | ضعى هذة النظرة البريئة التى تجيديها على وجهك وإذهبى إلى هناك و إحضرى مفتاح الغرفة 796 |
Pegue o barco, vá para Tânger... e deixe uma mensagem para mim na American Express. | Open Subtitles | إستقلى القارب وإذهبى لتانجيرز و إتركى لى رسالة على البريد السريع |
Ordeno-te que não rebentes e passes por aquele aro de metal. | Open Subtitles | أأمرك ألا تنفجرى وإذهبى إلى تلك الحلقة المعدنية |
Dêem meia volta, vão dar um passeio para refrescar as ideias, e eu vou tentar esquecer o que acabei de ouvir. | Open Subtitles | إستدرى وإذهبى بلطف وسأحاول نسيان ما سمعته تواً |
Abre a mente e pensa no momento mais feliz da tua vida. | Open Subtitles | وإفتحى عقلك وإذهبى إلى اللحظة الأسعد فى حياتك كلها |
Vira à direita e vai até ao fim. Encontro-me contigo no prado. | Open Subtitles | إستديرى يميناً وإذهبى حتى النهاية، سوف أقابلك فى المرج. |
Despede-te e entra. | Open Subtitles | أقل ليلة سعيدة، وإذهبى للداخل |
Faz as tuas malas e vai embora. | Open Subtitles | .إحزمى حقائبك وإذهبى خارجا |
Leva a Hera e vai ter com a gente do Baltar. | Open Subtitles | (خُذى (هيرا) وإذهبى لقوم (بالتر ! |