Imaginem um sistema imersivo que permita ir e imergir e reconstruir a Veneza de um certo ano, é uma experiência que podemos partilhar em grupo. | TED | تخيل نظام غمر يسمح للذهاب والغوص وإعادة بناء مدينة البندقية في سنة معينة، بعض الخبرة يمكن أن تتشارك فيها ضمن مجموعة. |
Os geólogos podem observar isto mais de perto e reconstruir a paisagem. | TED | كعلماء جيولوجيا، يمكننا الذهاب والنظرعن قرب وإعادة بناء المناظر الطبيعية. |
Segundo especialistas em assuntos militares, seria necessário o triplo dos 120 mil soldados correntemente activos, para pacificar e reconstruir o país. | Open Subtitles | الخبراء العسكريون يقولون 3 أضعاف الـ 120 ألف جندى المنتشرين حاليا ربما يحتاج إليهم لتهدئة وإعادة بناء البلد |
e reconstruir corpos mortos para cremação... não nos leva à clientela que quero ter. | Open Subtitles | وإعادة بناء جُثَثِ للحرقِ لَنْ يُؤدّي إلى نوعِ الزبائنِ أنا مهتمٌّ بالإمتِلاك. |
Se conseguir encontrá-lo, posso arquitectar o programa ao contrário e reconstruir a sequência original. | Open Subtitles | ويمكنني أن مهندس عكس برنامج وإعادة بناء التسلسل الأصلي. إعطائها بالرصاص. |
e reconstruir o vosso país com orgulho, conhecimentos e aptidões. | Open Subtitles | يكون بوسعهم العودة لدياركم وإعادة بناء دولتكم بكلّ فخر ومعرفة ومهارات |
Temos uma hora para terminar a separação, refazer as veias cortadas e reconstruir a torcula. Pinça hemostática. | Open Subtitles | إعادة بناء الشرايين المقطوعة وإعادة بناء الـ"تركولا" |
Proteger Defiance, reconstruir a República Terrestre, lutar contra a C.V.. | Open Subtitles | (حماية ال(تحدي ,وإعادة بناء جمهورية الأرض .(ومحاربة جماعات ال(فوتان |