Senhora, insisto que cumpram o regula- mento ou terei de chamar os seguranças. | Open Subtitles | أنا أصر أن تتبعي القوانين وإلا سأضطر مناداة الحرس |
Ou me diz "amo-te" ou terei de acabar com ele. | Open Subtitles | عليه أن يقول "أنا أحبك" ايضاً وإلا سأضطر للإنفصال عنه |
ou terei de mandar prendê-lo e administrar-lhe sedativos. | Open Subtitles | وإلا سأضطر الى تقييدك |
Pare de mexer nas costuras, ou vou ter de cosê-lo novamente. | Open Subtitles | توقف عن اللعب بخياطاتك وإلا سأضطر لإعادتها |
Sugiro que apressemos isto, ou terei que vestir isto aqui... e agora. | Open Subtitles | أقترح أن نسرع في الإنتهاء من الأمر وإلا سأضطر لإرتداء هذه هنا والآن. |
Randall McCoy, sai e enfrenta o dia ou terei de incendiar a tua casa! | Open Subtitles | رانديل ماكوى)، اخرج وواجه اليوم) وإلا سأضطر لإضرام النار فى منزلك |
Acalmem-se ou vou ter de evacuar a loja. | Open Subtitles | اهدؤوا وإلا سأضطر لإخلاء المتجر |
Richard, pára de falar nisso ou vou socar-te na cara. | Open Subtitles | ريتشارد) توقف عن التحدث في هذا الأمر) وإلا سأضطر الى لكمك على وجهك |
ou vou ter de dizer à Annalise. | Open Subtitles | (وإلا سأضطر لأن أقول ل(آناليس |
É bom que me digas exatamente o que andas a fazer ou terei que te matar quer queira quer não! | Open Subtitles | عليك أن تخبريني بما تفعليه بالضبط، وإلا سأضطر إلى قتلك سواء شئتُ أم أبيتُ! |
Diga-me, Henry... ou terei que levá-lo de regresso a Londres. | Open Subtitles | (أخبرني، يا (هنري وإلا سأضطر لأن آخذك (إلى (لندن |