ويكيبيديا

    "وإلا لما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • senão não
        
    • Ou não
        
    • caso contrário não
        
    • ou nunca
        
    E penso que tu também, senão não te sentirias assim. Open Subtitles وأعتقد أنكِ تؤمنين بذلك أيضًا، وإلا لما شعرتي بذلك.
    - Tens de te sentir culpado, senão não dizias isso. Open Subtitles لست أشعر بالذنب إنك مذنب في شيء ما وإلا لما قلت ذلك
    É óbvio que não conseguiu o que queria, senão não fazia esta fita. Open Subtitles من الواضح أنك لم تحصلى على ما تريدين وإلا لما كنت هنا للقيام بهذه التمثيلية
    Sabia que as condições eram boas Ou não estaria ali. TED كنت أعلم أن الظروف مهيأة وإلا لما كنت هناك.
    Isto não pode ser bom, Ou não seria tão difícil de dizer. Open Subtitles أعتقد ان هذا ليس جيداً وإلا لما كان يصعب قوله فعلا
    Caso contrário, não haveria nenhumas partículas em parte alguma do universo e, portanto, também não haveria seres humanos. TED وإلا لما وجدت أي جزيئات إطلاقًا في أي مكان من الكون ولما وجد الجنس البشري.
    Ah – mas um cliché está cheio de verdade, caso contrário não seria um cliché. Open Subtitles آه، ولكن الكليشيه عادة ما يكون صحيحا، وإلا لما أصبح كليشيها.
    Ouça, sei que é um bom polícia ou nunca me teria deixado investigar estas alegações. Open Subtitles اسمعني اعلم انك شرطي جيد وإلا لما كنت أعدت النظر في القضية
    E é óbvio que a companhia telefónica concorda, senão, não teria inventado a identificação da chamada. Open Subtitles و شركة الهاتف من الواضح أنها تتفق معي وإلا لما أخترعو كاشف الارقام
    Sabe isso tão bem como eu, senão não estaria aqui. Open Subtitles وأنت تعرف ذلك مثلي وإلا لما كنت حضرت إلى هنا
    É tão inveterado como eu. Senão, não teria concordado. Open Subtitles أنت ميؤوس منه أيضًا وإلا لما وافقت على طلبي
    Ele deve gostar de nós. senão não estaríamos aqui. Open Subtitles لابد وأنه مهتم لأمرنا وإلا لما كنا هنا
    Os árabes também votaram no Sarkozy. senão não teria ganho. Open Subtitles العرب أيضا صوتوا لصالح ساركوزي، وإلا لما تحقق له الفوز
    A sua sorte é que tenho uma filha, senão, não seria tão compreensivo. Open Subtitles يا آنسة، أنتِ محظوظة بأن لدي ابنة وإلا لما كنت سأغضّ النظر.
    Acalma-te. Querem dinheiro, senão, não o teriam enviado. Open Subtitles اطمئن، إنهم يريدون المال وإلا لما أرسلوا إليك الفيديو
    Tens princípios Ou não notarias a diferença. Open Subtitles لكنك تعرف القليل منها وإلا لما عرفت الفرق
    Mas deve ser uma melodia popular Ou não estaria na caixa de música. Open Subtitles لكن ذلك يحب ان يكون نغم شعبى وإلا لما كانت فى صندوق الموسيقى
    Caso contrário, não irias atrás de vampiras para te morderem. Open Subtitles وإلا لما كنت حصلت علي وظيفة المص من مصاصتين قزمتين
    Sabes, todos os inquilinos deste prédio dão-se muito bem comigo... caso contrário não viviam cá. Open Subtitles جميع من بهذه البناية على وفاق معي وإلا لما كانوا هنا
    - Porque fizeram isso? - Tinha de ser convincente para a polícia de L.A. e o Bates, ou nunca iam aceitar o Deeks de volta. Open Subtitles وجب أن يكون الأمر مقنعا لشرطة (لوس أنجلس) و (بايتس)، وإلا لما إسترجعوا (ديكس).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد