E penso que tu também, senão não te sentirias assim. | Open Subtitles | وأعتقد أنكِ تؤمنين بذلك أيضًا، وإلا لما شعرتي بذلك. |
- Tens de te sentir culpado, senão não dizias isso. | Open Subtitles | لست أشعر بالذنب إنك مذنب في شيء ما وإلا لما قلت ذلك |
É óbvio que não conseguiu o que queria, senão não fazia esta fita. | Open Subtitles | من الواضح أنك لم تحصلى على ما تريدين وإلا لما كنت هنا للقيام بهذه التمثيلية |
Sabia que as condições eram boas Ou não estaria ali. | TED | كنت أعلم أن الظروف مهيأة وإلا لما كنت هناك. |
Isto não pode ser bom, Ou não seria tão difícil de dizer. | Open Subtitles | أعتقد ان هذا ليس جيداً وإلا لما كان يصعب قوله فعلا |
Caso contrário, não haveria nenhumas partículas em parte alguma do universo e, portanto, também não haveria seres humanos. | TED | وإلا لما وجدت أي جزيئات إطلاقًا في أي مكان من الكون ولما وجد الجنس البشري. |
Ah – mas um cliché está cheio de verdade, caso contrário não seria um cliché. | Open Subtitles | آه، ولكن الكليشيه عادة ما يكون صحيحا، وإلا لما أصبح كليشيها. |
Ouça, sei que é um bom polícia ou nunca me teria deixado investigar estas alegações. | Open Subtitles | اسمعني اعلم انك شرطي جيد وإلا لما كنت أعدت النظر في القضية |
E é óbvio que a companhia telefónica concorda, senão, não teria inventado a identificação da chamada. | Open Subtitles | و شركة الهاتف من الواضح أنها تتفق معي وإلا لما أخترعو كاشف الارقام |
Sabe isso tão bem como eu, senão não estaria aqui. | Open Subtitles | وأنت تعرف ذلك مثلي وإلا لما كنت حضرت إلى هنا |
É tão inveterado como eu. Senão, não teria concordado. | Open Subtitles | أنت ميؤوس منه أيضًا وإلا لما وافقت على طلبي |
Ele deve gostar de nós. senão não estaríamos aqui. | Open Subtitles | لابد وأنه مهتم لأمرنا وإلا لما كنا هنا |
Os árabes também votaram no Sarkozy. senão não teria ganho. | Open Subtitles | العرب أيضا صوتوا لصالح ساركوزي، وإلا لما تحقق له الفوز |
A sua sorte é que tenho uma filha, senão, não seria tão compreensivo. | Open Subtitles | يا آنسة، أنتِ محظوظة بأن لدي ابنة وإلا لما كنت سأغضّ النظر. |
Acalma-te. Querem dinheiro, senão, não o teriam enviado. | Open Subtitles | اطمئن، إنهم يريدون المال وإلا لما أرسلوا إليك الفيديو |
Tens princípios Ou não notarias a diferença. | Open Subtitles | لكنك تعرف القليل منها وإلا لما عرفت الفرق |
Mas deve ser uma melodia popular Ou não estaria na caixa de música. | Open Subtitles | لكن ذلك يحب ان يكون نغم شعبى وإلا لما كانت فى صندوق الموسيقى |
Caso contrário, não irias atrás de vampiras para te morderem. | Open Subtitles | وإلا لما كنت حصلت علي وظيفة المص من مصاصتين قزمتين |
Sabes, todos os inquilinos deste prédio dão-se muito bem comigo... caso contrário não viviam cá. | Open Subtitles | جميع من بهذه البناية على وفاق معي وإلا لما كانوا هنا |
- Porque fizeram isso? - Tinha de ser convincente para a polícia de L.A. e o Bates, ou nunca iam aceitar o Deeks de volta. | Open Subtitles | وجب أن يكون الأمر مقنعا لشرطة (لوس أنجلس) و (بايتس)، وإلا لما إسترجعوا (ديكس). |