ويكيبيديا

    "وإلا لن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ou não
        
    • ou nunca
        
    • senão não
        
    • ou então não
        
    Faz lá o que te digo ou não há jantar para ninguém. Open Subtitles تعالي إلى هنا وإلا لن تحصلي على وجبة منتصف الليل الخفيفة
    Da última vez queo FBI veio falar comigo, eles me disseram para manter minha boca fechada ou não conseguiria os beneficios pela morte de meu marido. Open Subtitles آخر مرة تحدثت معي الإف بي آي أخبروني أن أبقي فمي مغلقا وإلا لن أحصل على مستحقات وفاة زوجي زوجك كان رجلا جيدا
    Não podemos esperar. Temos que ir ou não vamos chegar lá também. Open Subtitles لانستطيع الإنتظار , يجب أن نذهب وإلا لن نصل نحن أيضاً
    É viciante. Tem cuidado ou nunca mais de cá sais. Open Subtitles قد تدمن على هذا، أحذر وإلا لن يمكنك المغادرة
    É difícil para alguns entenderem, mas... tens de encontrar um culpado, senão, não vais ter mais em quem te apoiar. Open Subtitles من الصعب علي الناس التصديق لكن؟ يجب أن تصدق لكي تلوم وإلا لن يكون هناك شئ تتمسك به
    O Abdul, o Carl e o Sascha ficam no bar, ou então não vendo. Open Subtitles وتحتفظ بعبد الله وكارل وساشا وإلا لن أبيع.
    Sê boazinha ou não aceito o teu número de telefone. Open Subtitles كوني لطيفة، وإلا لن آخذ رقمكِ إن أعطيتني إياه
    Digam-me a verdade ou não vou a lado nenhum. Open Subtitles أعطني السبب الدقيق وإلا لن أذهب لأي مكان
    O comité dos donos precisa de provas de que temos o local assegurado, ou não aprova a mudança. Open Subtitles تريد هيئة المالكين دليلاً على شرائنا الموقع قبل نهاية الأسبوع وإلا لن يوافقوا على عملية الانتقال
    Preciso de te entregar vivo e intacto, ou não sou pago. Open Subtitles يجب أن اوصلك حياً و سليماً، وإلا لن يدفع لي
    Temos de arranjar algo em grande ou não vamos sobreviver outro inverno. Open Subtitles علينا محاولة سرقة شيء كبير وإلا لن ننجو لشتاء آخر هنا
    Então trata bem da minha filha, ou não haverá um lugar no Multiverso em que não te encontrarei. Open Subtitles لذا كن جيدًا تجاه ابنتي وإلا لن يكون هناك مكان بالأكوان المتعددة لن أعثر عليك بها
    Significa que cada perceção que temos, tem que coincidir com uma anterior que fosse parecida ou não temos continuidade e ficamos um pouco desorientados. TED هذا يعنى، أن كل ما ندركه، يحتاج إلى ان يتفق مع شىء شبيه به من قبل، وإلا لن نملك الإستمرارية، ونصبح مشوشين قليلا.
    Penso que temos que ter um debate sobre isso, ou não podemos ter uma democracia que funcione. TED وأعتقد أن علينا أن نتحاور بشأن هذا، وإلا لن تكون لدينا ديمقراطية فعالة.
    Nem pensar. Aqui e agora. Até ao último centavo ou não sai daqui pelo seu pé. Open Subtitles كل سنت تدين به لنا وإلا لن تخرج من هنا على قدميك سنضطر إلى حملك
    Deixe o rapaz comigo. ou não escrevo o bilhete de resgate. Open Subtitles أترك الولد معيّ وإلا لن أكتب مذكرة الفديّة
    Deixa-me descansar aqui, ou não poderei andar. Open Subtitles يجب أن أرتاح قليلاً، وإلا لن أستطيع المشي حتى
    Decora a tabuada, ou nunca conseguirás um emprego. Open Subtitles ذاكروا جداولكم، وإلا لن تجدوا عملاً مطلقاً.
    E melhor que dance comigo antes de partir, ou nunca mais lhe perdoo. Open Subtitles يجدر بك الرقص معي قبل مغادرتك وإلا لن أسامحك أبداً.
    Sente-se ou nunca mais os vê. Open Subtitles فقط دعني أجدهم إجلسى وإلا لن ترى أطفالك أبدًا
    Precisamos de um treinador, senão não nos deixam competir. Open Subtitles نحتاج إلى مدرب وإلا لن يسمحوا للفريق بالمشاركة
    Droga. - Mantem os dedos no nariz, senão não vai parar. Open Subtitles اللعنة , ضعي اصابعك على أنفك , وإلا لن يتوقف
    Terão de voltar com um arbusto... ou então não passarão por estes bosque vivos. Open Subtitles أنتم يجب أَن تعودوا هنا مع شربرى وإلا لن تعبروا هذه الغابة أحياء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد