É isso mesmo, ouve, estamos em guerra com alguém, E até decidirmos o que fazer, vamos encerrar tudo. | Open Subtitles | هذا صحيح.أسمع نحن في حالة حرب مع أحد ما وإلى أن نعرف ماذا سنفعل، سنغلق البلاد |
- Ainda não, não é. E até que seja todos agiremos profissionalmente. | Open Subtitles | ليس بعد، وإلى أن نصل إلى الكوميديا، سنتصرف جميعاً كمحترفين |
Pode esperar até sabermos a causa, E até resolver os problemas pessoais. | Open Subtitles | يمكن لذلك الانتظار إلى أن نعرف مصدر النزف وإلى أن ينتهي من مشاكله الشخصية حقاً؟ |
Até que esteja pronto, o meu anonimato é uma prioridade óbvia. | Open Subtitles | وإلى أن أكون مُستعدّاً عدم كشف هويتي بمثابة أولى أولوياتي. |
Até que isso seja feito... seja qual for minha sorte, minha alegria não começará! | Open Subtitles | وإلى أن أعلم بأنك قد نفذت ومهما كانت الظروف ، فإن فرحتي لن تكون كاملة |
E até reaparecer, estou aqui como amigo, neste tempo que espero que não seja muito stressante. | Open Subtitles | وإلى أن يظهر ثانيةً أنا هنا بصفتي صديق في هذا الوقت على أمل ان لا يكون وقتاً مجهِداً |
E até se provar que fomos a causa disto, não vou arruinar a minha vida. | Open Subtitles | .. وإلى أن يكون بإمكاننا أن نثبت تجريبياً أن سببنا ذلك فإنني لن ألقي بحياتي في المرحاض |
Acho que devido às circunstâncias E até prova em contrário, sinto-me obrigado a acabar com isso. | Open Subtitles | كلانا يعلم بأنك غير مؤهل لتتعامل مع ظروفك الحالية وإلى أن تثبت خلاف ذلك فأشعر إنه ينبغي أن أكون قريب |
E, até a saberes usar correctamente, faço o que devo. | Open Subtitles | وإلى أن تتعلم إستخدامها بحكمة سأفعل ما يتحتم علي فعله |
E até lá, achas que aguentas isto por quanto tempo? | Open Subtitles | أجل، وإلى أن يحين ذلك، فلمتى بظنّك تقدر على مواصلة هذا؟ |
E até que a investigação esteja concluída, não podes entrar nestas instalações. | Open Subtitles | وإلى أن يكتمل التحقيق لا يمكنك دخول هذا المبنى |
E até verificarmos isto, vamos detê-lo vamos para a esquadra. | Open Subtitles | وإلى أن نقوم بإنهاء ذلك، سنقوم باعتقالك في القسم، انهض |
"Para Ele reinar, Até que todos os inimigos estejam aos seus pés." | Open Subtitles | من أجل مُلك الله, وإلى أن يضع" "جميع أعدائه تحت رحمته |
Mas Até que ele aqui chegue, você vai estar a enfrentar acusações de homicídio. | Open Subtitles | وإلى أن يصل إلى هنا، ستنظر إلى اتّهامات القتل |
Até que isso aconteça, o dia não termina. | Open Subtitles | وإلى أن أحصل عليه فإن هذا اليوم الأول لن ينتهي! |
Até que descubramos para quê o Garra precisa das células de combustível... todo Riverton corre perigo. | Open Subtitles | وإلى أن أكتشف لماذا يحتاج "كلو" إلى بطاريات الشحن! ستكون كل مدينة "ريفرتون" فى خطر |
E até que... te recomponhas, não te quero sozinha com os meus filhos. | Open Subtitles | وإلى أن... تجمعي شتاتك لا اريدك ان تكوني بمفردك مع ابنائي |
E até que o consigas sarar, nenhum consolo que possa oferecer será, alguma vez, suficiente. | Open Subtitles | وإلى أن تُداويــه لن تكون سلواي كافية |