ويكيبيديا

    "وإلى أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • E até
        
    • Até que
        
    É isso mesmo, ouve, estamos em guerra com alguém, E até decidirmos o que fazer, vamos encerrar tudo. Open Subtitles هذا صحيح.أسمع نحن في حالة حرب مع أحد ما وإلى أن نعرف ماذا سنفعل، سنغلق البلاد
    - Ainda não, não é. E até que seja todos agiremos profissionalmente. Open Subtitles ليس بعد، وإلى أن نصل إلى الكوميديا، سنتصرف جميعاً كمحترفين
    Pode esperar até sabermos a causa, E até resolver os problemas pessoais. Open Subtitles يمكن لذلك الانتظار إلى أن نعرف مصدر النزف وإلى أن ينتهي من مشاكله الشخصية حقاً؟
    Até que esteja pronto, o meu anonimato é uma prioridade óbvia. Open Subtitles وإلى أن أكون مُستعدّاً عدم كشف هويتي بمثابة أولى أولوياتي.
    Até que isso seja feito... seja qual for minha sorte, minha alegria não começará! Open Subtitles وإلى أن أعلم بأنك قد نفذت ومهما كانت الظروف ، فإن فرحتي لن تكون كاملة
    E até reaparecer, estou aqui como amigo, neste tempo que espero que não seja muito stressante. Open Subtitles وإلى أن يظهر ثانيةً أنا هنا بصفتي صديق في هذا الوقت على أمل ان لا يكون وقتاً مجهِداً
    E até se provar que fomos a causa disto, não vou arruinar a minha vida. Open Subtitles .. وإلى أن يكون بإمكاننا أن نثبت تجريبياً أن سببنا ذلك فإنني لن ألقي بحياتي في المرحاض
    Acho que devido às circunstâncias E até prova em contrário, sinto-me obrigado a acabar com isso. Open Subtitles كلانا يعلم بأنك غير مؤهل لتتعامل مع ظروفك الحالية وإلى أن تثبت خلاف ذلك فأشعر إنه ينبغي أن أكون قريب
    E, até a saberes usar correctamente, faço o que devo. Open Subtitles وإلى أن تتعلم إستخدامها بحكمة سأفعل ما يتحتم علي فعله
    E até lá, achas que aguentas isto por quanto tempo? Open Subtitles أجل، وإلى أن يحين ذلك، فلمتى بظنّك تقدر على مواصلة هذا؟
    E até que a investigação esteja concluída, não podes entrar nestas instalações. Open Subtitles وإلى أن يكتمل التحقيق لا يمكنك دخول هذا المبنى
    E até verificarmos isto, vamos detê-lo vamos para a esquadra. Open Subtitles وإلى أن نقوم بإنهاء ذلك، سنقوم باعتقالك في القسم، انهض
    "Para Ele reinar, Até que todos os inimigos estejam aos seus pés." Open Subtitles من أجل مُلك الله, وإلى أن يضع" "جميع أعدائه تحت رحمته
    Mas Até que ele aqui chegue, você vai estar a enfrentar acusações de homicídio. Open Subtitles وإلى أن يصل إلى هنا، ستنظر إلى اتّهامات القتل
    Até que isso aconteça, o dia não termina. Open Subtitles وإلى أن أحصل عليه فإن هذا اليوم الأول لن ينتهي!
    Até que descubramos para quê o Garra precisa das células de combustível... todo Riverton corre perigo. Open Subtitles وإلى أن أكتشف لماذا يحتاج "كلو" إلى بطاريات الشحن! ستكون كل مدينة "ريفرتون" فى خطر
    E até que... te recomponhas, não te quero sozinha com os meus filhos. Open Subtitles وإلى أن... تجمعي شتاتك لا اريدك ان تكوني بمفردك مع ابنائي
    E até que o consigas sarar, nenhum consolo que possa oferecer será, alguma vez, suficiente. Open Subtitles وإلى أن تُداويــه لن تكون سلواي كافية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد