As pessoas mudaram tudo, e eis porquê — vocês perguntam o que estava a acontecer. | TED | الناس يغيرون كل شيء، وإليكم السبب. حسنًا، أنتم تتساءلون عمّ حدث. |
Descobri ali uma equipa de cientistas muito competentes e dedicados, e eis o que eles me contaram. | TED | وجدت فريقَا من ذوي الكفاءة العالية والعلماء المتفانين هناك. وإليكم ما قد أخبروني به، |
Por isso, por exemplo, aqui está alguém a usar a ferramenta. | TED | لذا فعلى سبيل المثال، وإليكم شخص ما يقوم باستخدام الأداة. |
aqui está porquê. Na faculdade, nós tivemos um projeto de curta duração para desenhar alguns relógios a energia solar. | TED | وإليكم السبب.حين كنا في الجامعة,كان لدينا مشروع فوري لتصميم بعض الساعات التي تعمل بالطاقة الشمسية. |
E aqui está mais um facto que não faz parte dos relatos daquela altura. | TED | وإليكم شيئاً آخر لم يكن ضمن روايتنا للقصة في ذلك الوقت. |
E aqui está um Zé-ninguém local, a desfrutar das suas semelhanças. Vamos filmar às escondidas. | Open Subtitles | وإليكم شخص محلي غير مهم يستمتع بالنظر لتمثاله، لنختلس نظرة |
E aqui vai a música com que acabei com ele. | Open Subtitles | وإليكم الأغنية التي قتلتهم بها |
O que eles descobriram na segunda-feira foram provas do ressoar do espaço-tempo do universo primordial, aquilo que chamamos de ondas gravitacionais da era fundamental, e eis como eles o encontraram: | TED | ما وجدوه يوم الإثنين كان دليلا عن رنين نظام الزمكان المتعلق بالكون الأولي، ما نسميه موجات الجاذبية من العصر الأساسي، وإليكم كيف اكتشفوا ذلك. |
e eis o motivo: daqui a pouco, farei umas coisas no palco e não quero que pense: "Ah, enquanto o Hélder me distraía alguém foi ao palco e trocou a nota". | TED | وإليكم السبب: فيما بعد، سأقوم ببعض الأشياء على المسرح ولا أريدكم أن تحسبوا أنني أحاول تشتيت انتباهكم ليأتي أحد ما إلى المسرح ويبدل الدولار |
e eis uma bela canção que reflete o alegre espírito norueguês. | Open Subtitles | "وإليكم لحناً بهيجاً يبرز طبعنا النرويجيّ البهيج." |
Então desisti do sapateado pelo jazz, e nunca me arrependi. e eis porquê. | Open Subtitles | وهكذا تركت الرقص النقري لأتعلم الـ(جاز) ولم أندم قط ، وإليكم السبب |
aqui está um pequeno vídeo para mostrar como funciona. | TED | وإليكم هذا الفيديو السريع لتعرفوا كيف يعمل. |
aqui está o que aprendemos: a maior parte do lixo vinha de uma marca muito conhecida de tacos. | TED | وإليكم ما تعلمناه: أن أغلب هذه القمامة مصدرها علامة تاكو التجارية الشهيرة جدا. |
aqui está o dinheiro e os documentos falsos. | Open Subtitles | وإليكم نقود وهويات زائفة لأشخاص موجودين بالفعل |
Muito obrigado por me receberem e aqui está a minha ideia. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً على استضافتكم لي وإليكم فكرتي |
E aqui está o facto: como as pessoas não têm de subornar os funcionários públicos somente para ter um telefone, a corrupção diminuiu, pelo menos neste setor da indústria. | TED | وإليكم الآتي: بسبب أن غالبية السكان لا يستطيعون إعطاء رشوة لموظفي الدولة لمجرد أن يحصلوا على هاتف، فقد تم الحد من الفساد -على الأقل في هذه الصناعة-. |
E aqui vai outra. | Open Subtitles | وإليكم واحدة أخرى. |
E aqui vai o melhor. | Open Subtitles | وإليكم الشيء المثير. |
Até que alguém descubra, sou o Kent Brockman não acrescentando nada à sua vida. E aqui vai outra frase. | Open Subtitles | هذا أنا (كينت بروكمان) أضيف أخبار غير مفيدة وإليكم جملة أخرى |