Ela teve um esgotamento nervoso após a morte dele e acabou num manicómio, onde passou nove anos, até cortar os pulsos com uma lâmina descartável. | Open Subtitles | أصابها إنهيار عصبي بعد وفاته وإنتهت في ملجأ مجانين حيث أمضت تسع سنوات قبل أن تقطع معصميها بموس شفرة كانت في متناولها |
É, entrou no lobo frontal, fez vários estragos, e acabou no occipital. | Open Subtitles | حسنا، لقد دخلت عبر الفص الجبهي، أحدثت ضررا كبيرا وإنتهت في القذالي. |
Queria justiça para um assassinato e acabou por cometer dois. | Open Subtitles | أرادت العدالة لجريمة وإنتهت بجريمتان أخرى |
Isso significa que começou na Gucci, e acabou na Maddox. | Open Subtitles | هذا يعني أنها بدات في " غوتشي " وإنتهت " في " مادوكس |
É suicídio, e acabou. | Open Subtitles | إنه إنتحار، وإنتهت القصة |
Ele andou aos socos com a Karen, tipo literalmente, uma discussão começou e acabou com com a Karen a ter a garganta cortada e o Frank com uma bala na cabeça dele. | Open Subtitles | (أصبح يلكم (كارين تلا ذلك مشاجرة وإنتهت كارين) بِشَقِ في حَلقِها) و(فرانك) مع رصاصة في رأسه. |
- Pelas costas e acabou aqui? | Open Subtitles | - خلال ظهرِه وإنتهت هناك؟ |