e se não gostares, paga o que me deves, ou esta quinta e as vossas vidas... serão minhas. | Open Subtitles | وإنْ لمْ يعجبكما الأمر ادفعا ما تدينان به لي وإلّا فإنّ هذه المزرعة وحياتكما تصبح لي |
e se mais ninguém lhe dissesse, os miúdos da escola diziam. | Open Subtitles | وإنْ لم يخبره أي أحد فقد أخبره الأطفال في المدرسة |
e se não for, alguém daqui alterou os registos. | Open Subtitles | وإنْ لم نكن فعلناها، فإنّ الشخص الذي بدّل بنوك البيانات هنا. |
Na verdade, eu conheço a história, Capitão... e se bem me lembro, o senhor está morto. | Open Subtitles | في واقع الأمر، إني مُطَّلع على التاريخ، أيها القائد. وإنْ لم يجانبني الصواب، أنت ميّت. |
E, se não fores apanhado, ou morto talvez a vejas de novo daqui a dez anos. | Open Subtitles | لكن ليس لديك متسع من الوقت للفرار؟ وإنْ لم تقع في قبضتهم أو يُطلق عليك النار وبعدها ربما ستراها بعد عشرة أعوام أخرى |
Sim, e se não fosse por você, eu estaria dentro de uma céia agora. | Open Subtitles | ،بلى، وإنْ لم يكن هذا بسببك لكنتُ قابعاً فى زنزانة الآن |
e se eu fosse me envolver numa espécie de disputa doméstica, ou ter contacto físico, com minha esposa, eu poderia perder meu emprego. | Open Subtitles | وإنْ كنت قد تورطتُ ،فى نوع من الخصومة المنزلية أو الاعتداء البدنىّ، كما تعلم، مع زوجتى لكان من الممكن أن أفقد وظيفتى |
e se ninguém descontar dentro de uma semana, volte e falamos sobre o seu desaparecimento. | Open Subtitles | وإنْ لم يصرف أحدهم الشيك في خلال أسبوع، فلتعودي وسنتحدث بشأن اختفائه. |
e se tu não tomares cuidado, vais acabar como aquela mulher e o bebé dela. | Open Subtitles | وإنْ لم تتوخي الحذر، سيكون مصيرك هو الموت مثل تلك المرأة وطفلها. |
e se ainda não o disse, estiveste muito bem a noite passada. | Open Subtitles | وإنْ لم أتفوّه بذلك بالفعل كنتَ مذهلاً ليلة البارحة |
e se uma pessoa foi considerada doente em estado terminal, deveria poder tomar aquilo que ache que ajude. | Open Subtitles | وإنْ شخص اكتُشف أنه مريض بصورة نهائية، عليهم أن يكونوا قادرين على اتخاذ أيّ شيء يشعرون أنه سيساعد، |
Lutaremos por ti. E, se chegar a nossa hora, morreremos por ti. | Open Subtitles | سنقاتل لأجلك وإنْ حان أجلنا فسنموت لأجلك |
e se soubesses o que é melhor para ti, também não me quererias conhecer. | Open Subtitles | وإنْ كنتَ تعرف مصلحتك فما كنتَ لترغب بالتعرّف عليّ أيضاً |
e se eu continuar e destruir o Omega, tu morres. Para sempre. | Open Subtitles | وإنْ تابعتُ طريقي وقتلتُ الأوميغا ستبقين ميتة إلى الأبد |
Preparem-se! e se possível,não quero ali o Belfast atrás de mim com a arma. | Open Subtitles | حسنٌ دعونا نذهب، وإنْ لم يمانع أحد أفضّل أن أكون وراء الإيرلندي مع بندقية |
e se te tornares escravo da Bo Peep, estás fazer o mesmo. | Open Subtitles | وإنْ أصبحتما عبدَين ستفعلان الأمور نفسها |
Sei como funciona esse equipamento e se eu lá estou... tu também estás. | Open Subtitles | أعرف كيف يعمل هذا الجهاز وإنْ كنتُ فيه، فأنتَ فيه أيضاً |
e se descobrirmos alguma coisa que não queiram ouvir? | Open Subtitles | وإنْ كانت الأشياء التي سنكتشفها هي أشياءٌ لا تودّان سماعها؟ |
e se ela é tão terrível, porque estavam os dois tão amiguinhos? | Open Subtitles | وإنْ كانَت هي بهذه الفظاعة فكيف أنّكم بهذا التَناغم؟ |
E, se quisermos a ajuda dele, temos de chegar lá antes dos heróis. | Open Subtitles | وإنْ أردنا نيل مساعدته فعلينا الوصول إلى هناك قبل الأبطال |