Temos o "Bradypus" — as preguiças de três dedos — são as que têm o corte de cabelo à Beatles e o sorriso da Mona Lisa. | TED | لدينا البرادابيس :كسلان ذات ثلاثة أصابع ذلك الذي لديه قصة شعر البيتلز وابتسامة الموناليزا. |
Saí da Embaixada com aquele pedaço de papel na mão, a saltitar, de sorriso na cara, sabendo que a minha vida estava prestes a mudar. | TED | خرجت من السفارة حاملا قطعة من الورق في يدي، وقفزة في خطاي، وابتسامة على محياي، مدركا أن حياتي على وشك أن تتغير. |
Não sei. Será que não podem ser mais passíficos e fazerem um sorriso como vizinhos normais? | Open Subtitles | لا ادري لماذا لا يصمتان ويفعلان الامر بهدوء وابتسامة كجيران |
Um embrulho de perguntas inocentes... como uma risada rompe o silêncio e um sorriso ilumina um semblante... eles são como uma luz celestial... que brilha sobre os afortunados... | Open Subtitles | أو كوابل من الأسئلة البريئة مثل الضحك يكسر حدة الصمت , وابتسامة تنير الوجه إنهم مثل نور سماوي |
Preciso que se sentem à frente, sorriam. | Open Subtitles | أحتاج لك الجلوس في الجبهة، وابتسامة. |
Tem um cabelo saudável... um sorriso limpo, um carro de morrer. | Open Subtitles | لدية شعراً صحياً وابتسامة نظيفة ، وسيارة قاتل |
Marcha instável, discurso arrastado, sorriso assimétrico. | Open Subtitles | متناظرة غير وابتسامة الكلام, في وتلعثم مضطربة, مشية |
E toda a gente tem uma bebida na mão e um sorriso na cara. | Open Subtitles | والجميع يكون لديهم شراب في أيديهم وابتسامة على وجوههم. |
O homem a cumprimentar a sua mulher com um beijo e um sorriso carinhoso. | Open Subtitles | هي الذكرى التي تؤلمني، الرجل ذاته.. يقوم بتحية زوجته بقبلة وابتسامة دافئة.. |
Coração quente, um sorriso patético, com a vida toda pela frente. | Open Subtitles | قلب دافئ وابتسامة بريئة رحبة وحياة كاملة أمامه |
Tens os olhos da tua mãe, o sorriso da tua mãe... | Open Subtitles | كنت قد حصلت على عيون أمك، وابتسامة أمك في ... |
Vou ter contigo à agência, de sorriso na cara. | Open Subtitles | انصتي، سأقابلكِ بالوكالة وابتسامة على شفتايَّ |
Mas muitos homens que se apaixonam pelo sorriso de uma mulher, cometem o erro de se casar com a rapariga inteira. | Open Subtitles | لكن العديد من الرجال، وابتسامة من امرأة في الحب، يخطئ من الزواج من فتاة بأكملها. |
Podem decidir um caso por causa de um sorriso. E não da lei. | Open Subtitles | قد يتخذون قراراً في قضية وفقاً لغمزة وابتسامة وليس القانون |
Senta-te na frente dele, olha-o nos olhos, esboça um lindo sorriso e faz-lhe algumas perguntas, do tipo: "Quais são os teus passatempos?" | Open Subtitles | حسنا، فقط إجلسي أمامه، أنظري إلى عينيه مباشرة، وابتسامة كبيرة على وجهك، وأطرحي عليه بعض الأسئلة، |
US$ 43, um sorriso e conversa fiada? | Open Subtitles | ثلاثة واربعين دولاراً وابتسامة وهُراء؟ |
"com lindos olhos azuis e um sorriso generoso." | Open Subtitles | مع عينان زرقاوتان لطيفتان" وابتسامة رائعة |
Ainda tendes os olhos e o sorriso de Mona Lisa. | Open Subtitles | مازال لديك نفس أعين "وابتسامة "الموناليزا |
Estavas a dormir com um sorriso nos lábios! | Open Subtitles | تُرك للموت؟ كنت نائماً على السرير وابتسامة على محياك! |
sorriam! sorriam! | Open Subtitles | وابتسامة ابتسامة |