Vais passar o rio e segues até às árvores do outro lado. | Open Subtitles | ابتعد عن ذلك النهر واتجه نحو خط الأشجار من الجهة المقابلة |
Esse xerife correu para o negro idoso e perguntou: | TED | فنهض ذلك النائب واتجه فوراً لذلك الرجل المسن الأسود. |
Posso soltar e ser arrastado para lá do paredão, antes de ligar os motores. | Open Subtitles | أستطيع أن أفك الحبال واتجه إلى مابعد حركة الأمواج قبل أن أشغل محركاتي |
Avança direitinho para a armadilha. | TED | ثم حلق في خط مستقيم واتجه مباشرة نحو الفخ. |
Leva dois homens. Investiga para sul da rua 31 à 35, Morgan e Halsted. | Open Subtitles | خذ رجلين معك واتجه جنوباً من الشارع 31 الى 35 |
Talvez esqueça o palco e passe directamente para o cinema! | Open Subtitles | من الافضل ان اترك المسرح واتجه الى الافلام |
Muito bem, quando te libertares, leva o carro dele e dirige-te para a passagem. | Open Subtitles | حسنا عندما تكون حرا خذ سيارته واتجه نحو الجسر |
Não comeces com isso, senão vou largar o sumo e vou directa ao vinho. | Open Subtitles | اوه ارجوك لاتبدا بهذه الفوضى والا سوف القى العصير واتجه مباشرة للعنب .. |
Vou buscar o outro cavalo e vou para sudoeste. | Open Subtitles | سآخذالحصان الاخر واتجه الى الجنوب الغربى |
- Vá até ao fundo da rua e vire à direita no café. | Open Subtitles | أذهب إلى نهاية الشارع واتجه يميناً إلى المقهى. |
Levem toda a comida que puderem, e rumem a Norte. | Open Subtitles | احزم جميع ماتستطيع حمله من طعام واتجه شمالاً. |
Ele foi maltratado quando jovem e foi para a aviação naval para mudar de vida. | Open Subtitles | الملازم كيث تم التنمر عليه فى شبابه واتجه للطيران البحرى لتغيير مجرى حياته |
Tenho de tomar banho e ir abrir o Alibi. | Open Subtitles | يجب أن أستحّم واتجه إلى الحانة بسرعة .. |
e um executivo de uma gravadora de discos chegou perto de mim e convidou-me a ir a Nashville, Tennessee para gravar um disco. | TED | واتجه نحوي مدير تنفيذي لشركة تسجيلات ودعاني الى " ناشفيل ,تينيسي: " لعمل تسجيل |
À esquerda adoentado, à direita preocupado, curva apertada para o tratamento de silêncio, inversão de marcha, regresso para um beijo de língua e amor bom, | TED | تسكع يسارا عند المزاج المتقلب، ويمينا عند البال المهموم، عد للخلف بطريقة صامته، واتجه في طريقك للعودة للتقبيل العميق والحب الجميل، |
Vou fazer o seguinte. Alugo um carro e sigo para aí. | Open Subtitles | سوف استقل سياره اجره واتجه الى هناك |
Que nem sequer pensaste em levar-me de barco para Paris. | Open Subtitles | اخبرني عن انك لم تفكر في اخذي معك لباريس على القارب اخبرني ان اضع معطفي واتجه للمنزل |
Hoje à tarde, no lago, o perigo voltou para trás, é certo, mas apenas para reunir forças. | Open Subtitles | هذه الظهيرة ,كان الخطر محيط بالبحيرة ولكنه جمع قواه واتجه لمكان آخر |