Peço ao Marechal Blucher para vir para Waterloo à uma hora. | Open Subtitles | المارشال بلوخر يجب أن يأتي إلى واترلو قبل الساعة الواحدة |
Sabes que devido aos comentários de que os campos de chá do Ceilão são como um verdadeiro monumento à coragem é como o leão em Waterloo. | Open Subtitles | تعرفين,بالنظر لتعليقه عن حقول الشاي في سيلان هي أشبه بصرح للشجاعة كرمز الأسد في واترلو |
Amanhã, às 12H... vão estar de pé no meio da Ponte Waterloo, virados para sul. | Open Subtitles | غداً الساعة 12، ستكون واقفاً بمنتصف جسر واترلو وتنظر للجنوب ومعك زوجتي. |
Como os quadrados usados em batalhas... como na batalha de Waterloo. | Open Subtitles | مثل الميادينِ القديمةِ في ال معركة مثل التي تَراها في نتيجة التقويم... مثل معركة واترلو. |
- Após um breve exílio em Elba, voltou a França e iniciou a Guerra dos Cem Dias, até ser derrotado em Waterloo. | Open Subtitles | - بعد منفى قصير بجزيرة ألبا... ...عاد الى فرنسا و بدأ حرب المائة يوم حتى تمت هزيمته فى موقعة واترلو |
Usou esta tiquet de conta de restaurante em Waterloo como marcador, não usou? | Open Subtitles | أستخدمت فاتورة طعام الغداء بـ"واترلو" كمؤشرة بالكتاب، أليس كذلك؟ |
Imagina: vamos até a estação Waterloo, apanhamos um comboio... e em três horas estamos em Paris para passar o fim-de-semana. | Open Subtitles | تخيلى هذا سنذهب إلى محطة "واترلو" ونقلع على القطار التالى ثم بعد ثلاث ساعات نكون فى باريس لنقضى عطلة نهاية الأسبوع سويا |
Até que nos entregue seu próprio Waterloo. | Open Subtitles | و نظهر أنفسنا مع واترلو التى تخصه |
Estação Waterloo. Entrada sul. Trinta minutos. | Open Subtitles | تعال لمحطة "واترلو" ، المدخل الجنوبى بعد ثلاثين دقيقة بمفردك |
Quero vigias em Waterloo. Ponham todos em ação! | Open Subtitles | "حسنا أعطنى صورا لمحطة "واترلو و كل عميل يتواجد فى مكانه |
Entendido. Elemento na entrada sul da Estação Waterloo. | Open Subtitles | تلقيت ذلك ، سيدى ، الهدف وصل للمدخل الجنوبى "لمحطة "واترلو |
Levou um tiro... em plena Estação Waterloo... por volta das 15:45 de hoje... no meio de centenas de usuários. | Open Subtitles | "و يبدو أنه قد مات بعيار نارى فى وسط محطة "واترلو فى تمام الرابعة إلا الربع مساءا على مرئى من المئات من الناس |
Não, Mallah, aqui não vai ser o nosso Waterloo! | Open Subtitles | لا , مالاه , هذا لن يكون واترلو لنا |
O Agente Ressler comandou aquele esquadrão da morte que tentou apanhar-te na Estação Waterloo, Red. | Open Subtitles | . العميل "ريسلر " هنا يدير فريق صغير للقتل . "حاول قتلك في في محطة واترلو ,يا "ريد |
No entanto, precisamos de um plano de combate que transforme o ataque do Califado à Asima na "Waterloo" deles. | Open Subtitles | مع ذلك، إننا بحاجة لخطة حرب تحول هجوم جيش الخلافة على (عاصمه) نحو معركة (واترلو) خاصة بهم |
Estrada de Waterloo, Rua Stanford e Ponte de Waterloo. | Open Subtitles | "طريق "واترلو"، "ستانفورد"، و جسر "واترلو |
Pergunto, porquê? A anatomia humana foi o meu Waterloo. | Open Subtitles | التشريح البشري كان بمثابة معركة (واترلو) بالنسبة لي |
- O meu pai esteve em Waterloo. | Open Subtitles | -أتعرف أن والدى كان فى موقعة واترلو |
Na noite de 23 de Maio, combinara encontrar-se com o Sr. Phelps em Waterloo, para apanharem o trem das 23 horas juntos? | Open Subtitles | في ليلة الثالث والعشرون من مايو رتبت لمقابلة السيد (بيرسي) في "واترلو" في 11 للتدرب سوية؟ |
Julgo que um policial me conduziu até Waterloo onde por mera sorte encontrei o Dr. Ferrier, que vive perto de nós e ia apanhar o próximo trem. | Open Subtitles | أعتقد شرطي أوصلَني إلى "واترلو" وللحظ السعيد قابلتُ الدكتور (فيرير) الذي يعيش بقربنا |