Por fim, a mais nova fez uma pergunta simples e confiante. | TED | وأخيرًا، سألت ابنتي الصغرى سؤالًا واثقًا. |
Eu era jovem, impulsionado confiante de que eu poderia prender qualquer um. | Open Subtitles | كنتُ يافعًا، متهورًا، واثقًا أن بوسعي القبض على أي شخص |
E até este momento, não tinha a certeza se tinha. | Open Subtitles | . وحتّى هذه اللحظة، لم أكن واثقًا من ذلك. |
Suspeitei disso quando cheguei, mas agora tenho a certeza. | Open Subtitles | ،شككتُ بهذا لحظة وصولنا .لكني بتُ واثقًا الآن |
Não tenho certeza se és talhado para ser um agente da condicional. | Open Subtitles | لست واثقًا إن كنت مناسبًا لتكون المشرف على فترة عقوبتنا. |
Não sei bem qual é a jogada. | Open Subtitles | و لكن لا يمكنني فهم غير ذلك لست واثقًا مما عليّ فعله |
O Charles anda tão feliz e confiante desde que fisgou aquela professora na festa do capitão. | Open Subtitles | تشارلز أصبح سعيدًا و واثقًا منذ أن قابل هذه الأستاذة |
Acha que teria vindo até Nova lorque se não estivesse confiante em como estamos a lidar com a situação? | Open Subtitles | أتظن أنني قد أسافر لـنيويورك وأقابلك شخصيًا إذا لم أكن واثقًا من اعتنائنا بالأمر؟ |
Deve ter estado confiante na traição porque ele já tinha serradura nos olhos. | Open Subtitles | لا بد أنه كان واثقًا من هذا لأنه يمسك عليه أسرارًا |
Se não fosse tão confiante, o meu ego estaria ferido. | Open Subtitles | لولا كوني شخصًا واثقًا بنفسه، لانجرح غروري. |
Olha para ele. Tão confiante e a meter-se com elas. | Open Subtitles | أنظري إليه واثقًا للغايه وغزليّ |
Mas está confiante que tu consegues baseado nas... Nas vezes que tem passado contigo. | Open Subtitles | -ولكنه واثقًا أنك تستطيع فعل ذلك، بناء على المرات التي تسكع فيها معك |
Mas, nos primeiros meses a seguir à morte de Amy, eu tinha a certeza que o desespero estaria sempre presente, que consumiria tudo. | TED | مع ذلك، في الشهور الأولي التي تلت وفاة إيمي، كنت واثقًا أن شعور اليأس سيكون سائداً، حيث نتنفسه جميعاً. |
Eu não tenho a certeza se estou preparado para qualquer coisa dessas. | Open Subtitles | لست واثقًا ما إذا كنت مستعدًا لأي من هذا. |
Ainda não tenho a certeza, mas é importante, por isso... | Open Subtitles | لست واثقًا بعد، ولكنه أمرًا هامًا، لذا.. |
Porque se não estiveres, este será o meu último caso, e não tenho a certeza se quero lutar pelo lado errado. | Open Subtitles | لأنّك إن لم تكُن كذلك، فستكون تلك قضيتي الأخيرة ولستُ واثقًا أنِّي أريد أن أمضي في الكفاح في الجانب الخاطئ |
Não tenho a certeza. Mas devo-lhe a minha vida. | Open Subtitles | لستُ واثقًا تمامًا، ولكنّي مدينٌ له بحياتي. |
Eu não sei. Olho para o Meyers directamente nos olhos. E não tenho certeza se é ele. | Open Subtitles | لا أدري، لقد نظرت في عينه مباشرتًا ولست واثقًا من أنه "الحارس" |
E tenho certeza que alguem federal estava a vigiar a minha casa, então não a levei para lá. | Open Subtitles | وكنت واثقًا مِن أحدًا من الشرطة الفيدرالية... كان يُراقب منزلي، لذا لم أستطع وضعها هُناك. |
Não sei bem se és bem-vindo aqui. | Open Subtitles | لست واثقًا أنه مرحب بك هنا يا رفيقي. |
Não sei se estava preparado para aquilo. | Open Subtitles | لستُ واثقًا ما إذا كنتُ مستعدًا لذلك على أية حال. |
Porque tem tanta certeza que é sobre dinheiro? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك واثقًا أن هذا متعلق بالمال؟ |