Uma em cada nádega, uma emcada braço, Uma em cada tempera. | Open Subtitles | واحدة في كل ردف ، واحدة في كل ذراع ، واحدة في كل صدغ |
Uma em cada quarto, a masturbarem-se até adormecerem. | Open Subtitles | واحدة في كل غرفة ... يداعبن انفسهن حتى النوم |
Há Uma em cada casa. | Open Subtitles | هناك واحدة في كل منزل |
Passava o dia todo a entregar uma montanha de cartas, uma de cada vez. | Open Subtitles | لقد أمضى كل اليوم بإيصال جبال من الرسائل واحدة في كل مرة |
Sim. Mas casamos com uma de cada vez. | Open Subtitles | نعم، ولكن نحن نحصل عليهم واحدة في كل مرة |
São aqueles cartões que levam um carimbo por visita? | Open Subtitles | هل تعني تلك البطاقات حيث تحصل لكمة واحدة في كل زيارة؟ |
- Uma em cada vizinhança. - Esplêndido! | Open Subtitles | واحدة في كل حي - رائع رائع - |
Come as ervilhas, uma de cada vez. | Open Subtitles | فهي تأكل البازلاء حبة واحدة في كل مرة |
Senhoras! Por favor, uma de cada vez! | Open Subtitles | سيداتي، واحدة في كل مرة! |
Portanto, isto é terrível e pensámos, enquanto tentávamos resolver este problema, que tínhamos evidentemente de pensar na genética, tínhamos de pensar em testes humanos. Mas há um problema fundamental porque, neste momento, as linhas de células estaminais, por mais extraordinárias que sejam — e linhas são apenas grupos de células — são feitas manualmente, uma de cada vez, e isso leva alguns meses. | TED | لذا ذلك أمرٌ رائع، وفكرنا، حسناً، بينما نحن نحاول حل هذه المشكلة، فمن الواضح أنه يجب أن نفكر في علم الوراثة، ويجب أن نفكر في الاختبار البشري، ولكن هناك مشكلة أساسية، لأنه حالياً، خطوط الخلايا الجذعية، وبالرغم من أنها رائعة جداً، والخطوط هي فقط عبارة عن مجموعات من الخلايا، إلا أنها تُصنع باليد، واحدة في كل مرة، وتحتاج إلى شهرين. |
"um carimbo por compra". Comprei dois Chello Shell-Os. | Open Subtitles | "لكمة واحدة في كل عملية شراء." أنا اشتريت اثنين التشيلو شل نظام التشغيل. |