ويكيبيديا

    "واحد أو اثنان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • um ou dois
        
    • uma ou duas
        
    O verdadeiro motivo de eu a ter convidado a vir aqui esta tarde foi para perguntar-lhe se está preparada para tratar de um ou dois dos meus pacientes? Open Subtitles و الآن ، فان سبب دعوتي لك هنا فى هذه الليله هو أن أسألك إن كنت جاهزه على أن تأخذي واحد أو اثنان من مرضايّ
    Há pelo menos um ou dois que possam ser poupados? Open Subtitles هل هناك واحد أو اثنان على الأقل يمكن تركهم؟
    E, no caso do "tigrão", foram vistos um ou dois exemplares em estado selvagem. TED وفي حالة الأسد الببري، فقد تم مشاهدة واحد أو اثنان منها في البر.
    Para mim, esta constatação reforça que cada um de nós tem, pelo menos, uma ou duas grandes fotografias em si. TED ومشاهدة كل هؤلاء المصورين ,,, بالنسبة لي أن في كل واحد منا هناك واحد أو اثنان من المصويرن العظام فينا.
    Mas, para sermos um grande fotojornalista, temos que ter mais do que uma ou duas grandes fotografias em nós. TED ولكن أن تكون مصور جيد يجب أن يكون لديك أكثر من واحد أو اثنان من المصورين الماهرين فيك
    Talvez um ou dois de nós se safe mas não me preocupo com as nossas hipóteses. Open Subtitles ربما ينجو منا واحد أو اثنان ولكننى لا أبالى كثيرا بفرصنا فى ذلك
    um ou dois deles podem servir para papéis menores... mas nenhum se aproxima sequer do Azad ou do Bhagat Singh. Open Subtitles واحد أو اثنان منهم يمكن أن أعطيهم أدوار جانبية و لكن لا أحد قريب حتى من آزاد أو بهاجت سنغ
    um ou dois têm o casamento perfeito. Todos os outros descobriram como contentar-se com menos. Open Subtitles زوج واحد أو اثنان لديهم زواج مثاليّ والآخرون عرفوا كيف يرضون بالقليل
    um ou dois tem o casamento perfeito. Mas os outros descobriram como se acomodar com o que tem. Open Subtitles زوج واحد أو اثنان لديهم زواج مثاليّ والآخرون عرفوا كيف يرضون بالقليل
    Não passa um dia sem que coloquemos um ou dois na terra, a maioria por percalços ferroviários. Open Subtitles لا يمر يوم بدون أن نضع واحد أو اثنان تحت التراب هناك وأغلبهم بسبب حوادث سكة الحديد
    Não passa um dia sem que coloquemos um ou dois na terra, a maioria por percalços ferroviários. Open Subtitles لا يمر يوم بدون أن نضع واحد أو اثنان تحت التراب هناك وأغلبهم بسبب حوادث سكة الحديد
    Pelo menos um ou dois, não poderão ir. Open Subtitles على الأقل واحد أو اثنان ربما منا لن يستطيعا الذهاب
    - um ou dois. - Quem são? Open Subtitles واحد أو اثنان ، لكن من هما؟
    Podemos atrair um ou dois para longe. Para a enfermaria, por exemplo. Open Subtitles يمكننا ن نتخلص من واحد أو اثنان ...
    bons mentirosos, maus mentirosos, um ou dois ótimos mentirosos. Open Subtitles واحد أو اثنان على درجة امتياز
    Ou um ou dois. Open Subtitles إما واحد أو اثنان.
    É um pouco como estar preso num espaço vermelho... (Risos) ... num palco e saber que existem outros mundos por aí fora e querer desesperadamente saber mais sobre eles, querer interrogá-los e descobrir se talvez um ou dois deles são um pouco como nós. TED الأمر يشبه قليلًا أن تكون عالقًا ببقعة حمراء -- (ضحك) على المسرح، وتعلم أن هناك عوالم أخرى في الخارج، وتريد بشدة معرفة المزيد عنهم، تريد أن تستوجبهم وتعلم ما إذا ربما كان واحد أو اثنان منهم يشبهونك بعض الشيء.
    um ou dois. Open Subtitles واحد أو اثنان
    Só vou precisar de uma ou duas. Open Subtitles حيث يُمكنني الحصول على واحد أو اثنان منهم
    Não sei. Pelo menos, mais uma ou duas conquistas. Open Subtitles لا أعرف، على الأقل واحد أو اثنان غيره
    PM: Agora existem gerações — pelo menos uma ou duas — que sentiram na pele a igualdade que o Título IX e outras lutas possibilitaram ao longo do tempo. TED بات": وتوجد الآن أجيال-- واحد أو اثنان على الأقل-- قد جربوا معنى المساواة التي وفرها التعديل التاسع ونضالات أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد