ويكيبيديا

    "واحد منكما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • um de vocês
        
    • um de vós
        
    Mas mesmo assim, vocês sabem disso porque um de vocês... Open Subtitles ومره أخرى , تعرفون ذلك سلفاً لان واحد منكما
    Cada um de vocês pode baixar o nível da água, em cada vez, em um, três, ou quatro pisos. TED كل واحد منكما بإمكانه أن يخفّض مستوى المياه بمقدار 1، 3، أو 4 طوابق بالضبط في كل مرة.
    um de vocês teria uma Bíblia extra? Open Subtitles اما واحد منكما أيها السادة لديه الكتاب المقدس اضافي؟
    Parece-me que cada um de vós tem um direito legítimo à bicicleta e, no entanto, a bicicleta só pode ter um dono legítimo. Open Subtitles على مايبدو انه كل واحد منكما له علاقه قانونيه بالدراجه والدراجه لا يمكن ان يكون لها الا مالك واحد
    um de vós tem de abrir o painel dele e retirar o fuso espinal. Open Subtitles واحد منكما يجب أن يفتح لوحته و يجذب حزمة عموده الفقاري
    Trabalhem limpo, e eu escolherei os meus tenentes de um de vocês. Open Subtitles قوما بتأييدي وأنا سأختار مساعدي من واحد منكما
    Quero dizer, só de pensar que um dia, um de vocês pode talvez me ajudar a levar a humanidade à sua destruição. Open Subtitles اقصد, مجرد التفكر بأنه يوم ما واحد منكما قد يساعدني حقاً في قيادة الجنس البشري على طريق الإبادة
    um de vocês consegue identificar o atirador, certo? Open Subtitles واحد منكما يمكنه ان يتعرف على الرجل الذى سيقتل فاولر أليس كذلك ؟
    Se quiserem boleia, posso levar um de vocês, mas mais não. Open Subtitles إن أردتما توصيلة يمكنني أن أصطحب واحد منكما فحسب
    Vai informar-me de todos os passos que qualquer um de vocês vai dar. Open Subtitles عليك ان تطلعيني على كل تحرك يقوم كل واحد منكما به
    Porque pelo menos um de vocês vão acabar mortos. Open Subtitles لأنه على الأقل واحد منكما سوف ينتهي الأمر به ميتاً
    Bem, pelo menos consegui livrar a universidade de um de vocês. Open Subtitles حسناً، على الأقل لقد كنتُ قادرٌ على تخليص جامعة واشنطن من واحد منكما.
    Aparentemente um de vocês falou com a vítima, no balcão do hotel... Open Subtitles يظهر ان واحد منكما تكلم مع الضحية, فى مكتب الفندق...
    E também é a segunda vez que um de vocês usa essa palavra. Open Subtitles نعم ,ايضا انها المرة الثانبة التى يستخدم واحد منكما هذه الكلمة -كان فى الوقت الذى ذهبت فيه
    um de vocês crianças, assine aqui. Open Subtitles واحد منكما أيها الصبيان، يوقع هنا.
    Pelo menos, um de vocês. Open Subtitles على الأقل واحد منكما استحق هذا
    Podia ter fodido qualquer um de vocês. Open Subtitles كنت أستطيع أن أعبث مع أي واحد منكما
    Parece que tenho que levar um de vós, seus falhados. Open Subtitles فأنا أعتقد أنه يتوجب علي أن آخذ واحد منكما أيها الفاشلان
    um de vós vai sair deste lugar e vai presenciar a próxima fase da nossa aventura. Open Subtitles الرجل الذي بعت الآلة له. واحد منكما سيخرج من هنا للمرحلة التالية من مُغامرتنا.
    Se não o tivéssemos encontrado, de certeza que um de vós, ou os dois, estariam mortos. Open Subtitles لولمنجده, كان واحد منكما سيموت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد