Vais para cada um deles e vendes isto. Percebeste? | Open Subtitles | سوف تذهب لكلّ واحد منها وتبيعهم هذه مفهوم؟ |
Diamantes brutos. Cada um deles tão grande quanto um dedo. | Open Subtitles | لدي جواهر كل واحد منها أكبر مما في إصبعك |
E se um deles alguma vez eclipsar a Via Láctea, seria este o aspecto. | TED | و إذا قام واحد منها بحجب درب التبانة، فسيبدوا ذالك على هذه الهيئة. |
Adoro-as! Cada uma delas parece uma festa no meu útero! | Open Subtitles | احبها كل واحد منها يشبه حفلة صغيرة في رحمي |
Supomos que poderemos encontrar ali sistemas de grutas ainda maiores, cada uma delas com o seu mundo por descobrir. | TED | ونفترض أننا سنجد هناك أنظمة كهوف أكبر، كل واحد منها وعالمه الغير مكتشف. |
O Uganda tem 961 subpaíses, cada um deles tem um dispensário, e nenhum tem uma ambulância. | TED | يوغندا لديها 961 مقاطعة فرعية، كل واحدة منهم لديها مستوصف، ولا واحد منها لديها إسعاف. |
Há um grande número de verbos deste tipo, e cada um deles modela a sua frase. | TED | هنالك العشرات او أعداد كثيرة من نوعية هذه الافعال، كل واحد منها يُشكل جملته. |
Cada um deles foi fotografado, catalogado e o seu caminho à volta do Sol está determinado. | TED | وقد تم تصوير وتصنيف كل واحد منها وتحديد مساره حول الشمس أيضًا. |
Se um deles falhar, a missão, o produto ou o serviço acaba por falhar também. | TED | إذا فشل واحد منها في ذلك، تتعرض المهمة أو المنتج أو الخدمة إلى الانهيار. |
Tenho 20 tubos a saírem-me do corpo, um deles vai directamente para o meu sabe-o-quê. | Open Subtitles | لدي 20 أنبوبا تخرج من جسمي واحد منها يذهب مباشرة إلى تعرف أين |
Apenas um deles e não foi nada que eu tenha feito. Quero dizer, apenas voltou a funcionar. - Sozinho? | Open Subtitles | ولكن واحد منها فقط ، و لم يكن ذلك لأي شيء فعلته أعني ، لقد عاد للعمل لتوه |
Lamento dizer que tal nunca seria possível, pois comprei cada um deles, já que desejo que todos tenhais um como presente neste serão especial. | Open Subtitles | أخشى أن هذا أمرٌ مستحيل لأنني اشتريتُ كل واحد منها لأنني تمنيت أن أمنحكم جميعاً خاتماً كهديةٍ منّي في هذه الأُمسية الخاصة |
Existem seis novos híbridos... e precisamos do líquido cérebroespinal de cada um deles. | Open Subtitles | هناك 6 حيوانات مهجّنة جديدة ونحتاج إلى سائل دماغي من كل واحد منها |
Neste exemplo, embora a mamografia tenha descoberto um tumor, conseguimos demonstrar três tumores discretos — um deles tem apenas 3 milímetros. | TED | في هذا المثال الماموغراف اكتشف ورم واحد ولكن بواسطة " بي إم آي " استطعنا تعيين ثلاث اورام واحد منها بحدود 3 ميليمتر |
Acontece que há três fatores para os quais nos otimizamos e cada um deles é totalmente o oposto do que se aprende na escola comercial. | TED | اتضح أن هناك ثلاث عوامل نعمل على تحسينها من أجل -- وكل واحد منها في تناقض تام مع ما تعلمتموه في كلية التجارة. |
Não seria preciso muito para prever que, depois de fazer 30 000 furos no fundo do mar do Golfo do México à procura de petróleo, o petróleo podia começar a jorrar por um deles. | TED | والتي لا تحتاج تحضيرات كبيرة لكي تباشر في احتواء الكارثة خاصة بعد وصول عدد الآبار الى 30000 في قاع محيط خليج المكسيك والتي تبحث عن النفط والتي قد يتسرب من اي واحد منها النفط يوما ما |
Não há exemplos muito claros, mas um deles é este: a forma como o mundo está a mudar está personificada no sítio onde eu costumava trabalhar, no Conselho de Segurança da ONU. | TED | هناك عدة امثلة .. ولكن واحد منها هو ان الطريقة التي يتغير بها العالم يمكن ملاحظتها في المكان الذي كنت اعمل فيه انه مجلس الامن التابع للامم المتحدة |
uma delas é que qualquer indivíduo está menos sujeito à turbulência e a todas as condições prejudiciais que podem advir desse ambiente. | TED | وأحد هذه المزايا هي أن أي واحد منها يتعرض إلى أقل قدر من الاضطراب أو أي عوامل ضارة يمكن أن تحدث في تلك البيئة. |
Cada uma delas foi subsequentemente acusada de um impacto por um grande corpo. | TED | وكل واحد منها كان يطلق عليه اللوم بصفة متلاحقة ارتطام جسم كبير |
E lindas caixinhas de música, cada uma delas era obra de arte. | Open Subtitles | وصناديق موسيقى صغيرة لطيفة كل واحد منها قطعة فنية |
De certo que uma delas, mais do que uma será capaz de suportar vida. | Open Subtitles | بالتأكيد إحداها، أو أكثر من واحد منها يجب أن يكون قادراً على دعم الحياة |