ويكيبيديا

    "واختيار" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • escolher
        
    • escolha
        
    Disse que adorou o meu projeto e perguntou se podia ir à sua livraria local, escolher o meu livro malaio e postá-lo? TED وقالت أنها أحبت مشروعي، وهل يمكنها زيارة متجر المحلي للكتب باللغة الانجليزية واختيار كتابي الماليزي ونشره لي؟
    O algoritmo, depois, pode comparar as nossas frases musicais com essa bela melodia, e escolher apenas as frases que lhe são mais semelhantes. TED يمكن للخوارزمية عندها المقارنة بين مقاطعنا الموسيقية وذلك اللحن الجميل، واختيار المقاطع الموسيقية الأكثر مماثلة لها.
    Dá-nos iguais oportunidades para mostrar o nosso talento e escolher o que queremos fazer com a nossa vida, com base no interesse, não em possíveis barreiras. TED ويمنحنا فرصا متساوية لعرض مواهبنا واختيار ما نريد أن نفعله في حياتنا، بناء على الاهتمامات لا الحواجز المحتملة.
    Portanto, ao seleccionar objectivos de 450 partes por milhão e seleccionando dois graus nas negociações climáticas, o que fizemos foi uma escolha ética. TED لذلك فان اختيار هدف 450 جزء لكل مليون واختيار درجتين لمفاوضات المناخ ما فعلناه اننا عملنا خيار اخلاقي
    Além disso, fazemos a contagem de votos para o Maior Bafo e escolha Bro-ment do ano! Open Subtitles و بالإضافة , سنأخد نتائج تصويتكم من أجل الهدية الكبرى واختيار أفضل ثنائي لهذه السنة
    Também estou a tentar criar raízes, escolher um companheiro, fazer bebés. TED وكنتُ أتجه أيضًا نحو العمل لاخماد الجذور، واختيار الشريك وصُنع الأطفال.
    Eles podem resgatar os reféns e escolher um alvo preciso. Open Subtitles يمكنهم إنقاذ الرهائن واختيار الهدف بإحكام
    O derby é muito mais do que meias de rede e escolher um nome de durona. Open Subtitles هنالك ما هو أكثر بالنسبة للسباق مِن القسوة واختيار اسمٍ قاسي.
    Ninguém nos vai liderar mais. Somos todos livres de fazer as nossas escolhas e escolher os nossos próprios destinos. Open Subtitles لم يعد هناك من يقودنا، إننا أحرار في اختياراتنا، واختيار مصيرنا بأنفسنا.
    Quando apostas o teu dinheiro, não podes escolher quais é que são as apostas que contam e as que não. Open Subtitles عندما تضع مالك بالرهان, لا يمكنك انتقاء واختيار أي من الرهانات الخاصة بك وتلك التي تكون لك.
    Bem, ainda podemos criar uma banda e escolher outro nome. Open Subtitles لايزال بإمكاننا البقاء كفرقة واختيار أسم مختلف
    Acha que é o primeiro a ter de ficar em frente do juiz e escolher a porta número 2? Open Subtitles ماذا، أتعتقد أنّك أوّل طفل يضطرّ للوقوف أمام قاضٍ واختيار الإختيار الثاني؟
    A maior parte eram miúdos, criados para chegar a uma encruzilhada e escolher bem. Open Subtitles أغلبهم كانوا مجرد شباب نشأوا على الوصول إلى مفترق الطرق واختيار الطريق الصحيح
    Podemos descobrir de onde vêm os nossos casos, e escolher os que vão ajudar-nos mais. Open Subtitles حسنا، وقتها يمكننا معرفة من أين تأتي قضايانا، واختيار القضايا التي ستساعدنا بشكل أكبر.
    Cometeremos erros ao agir, mas trata-se de criar uma direção clara, ser transparente, ter um diálogo com os parceiros certos, e escolher liderar os assuntos que realmente valem a pena. TED سوف نقع في الأخطاء مع التقدم، لكن المهم هو وضع هدف واضح، والتحلي بالشفافية، القيام بالحوار مع الشركاء المناسبين، واختيار متابعة القضايا المهمة فعلاً.
    Queria que fosse suficiente ter perguntado e respondido a 36 perguntas, ter escolhido amar alguém, tão generoso, amável e divertido, e ter transmitido essa escolha no maior jornal nos EUA. TED أريد أن يكون السؤال والإجابة على 36 سؤالا كافيا، واختيار أن تحب شخصا بكرم وشغف ومرح كافيا وأن تنشر اختيارك بأكبر صحيفة بأمريكا.
    Há mais de oito palavras para apelidar o favoritismo animal: Procetividade seletiva, escolha de parceiro, escolha da fêmea, escolha sexual. TED هناك أكثر من ثمانية عبارات عن ما يسمونه تفضيل الحيوان: انتقائية الاستعداد للجماع ، واختيار الرفيق، واختيار الإناث ، واختيار الجنس.
    O juramento só é sagrado se for por livre escolha. Open Subtitles -لان قسمى ومقدس واليونانيون لهم راى واختيار حر
    A escolha de quem ganha a cirurgia a solo, não se baseia só em quem tem as melhores técnicas cirúrgicas, ou quem regista mais horas no bloco. Open Subtitles واختيار من سيقوم بالجراحةِ المنفردة ليس متعلّقاً وحسب بصاحب المهاراتِ الجراحيّةِ الأفضل أو من أمضى ساعاتٍ أطول في غرفةِ العمليّات
    Cores acertadas, escolha certa de vestido. Open Subtitles ألوان مناسبة، واختيار مناسب للملابس
    escolha interessante para um nome. Open Subtitles واختيار مثيرٌ للاسم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد