ويكيبيديا

    "واذا لم يكن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Se não
        
    • E se
        
    Se não for na nossa, será na vida dos nossos filhos. TED واذا لم يكن في حياتك , عندها ستكون في حياة اولادك
    E como Se não bastasse, continuam assim: "na sua maioria, antes de acabarem o ensino secundário". TED واذا لم يكن هذا كافيا ً , فإنهم ذهبوا للقول غالباً قبيل تخرجهم من المدرسة الثانوية
    Se não chega, é pena, porque é tudo o que há. Open Subtitles واذا لم يكن هذا كافيا جدا فهذا لعين جدا لان هذا كل ما في الامر
    E se já não há dívida, já não há problema. Open Subtitles واذا لم يكن هناك دين فلن يكون هناك مشكلة
    Ouçam, é uma ótima história E se ninguém se importar... Open Subtitles انصتوا.انها قصة جميلة واذا لم يكن هناك من يعترض
    Se não tivermos as 3 assinaturas, será preciso duas... e um atestado de óbito. Open Subtitles واذا لم يكن لديك الثلاث توقيعات ربما ستحتاج اثنان مع شهادة وفاة
    Se não, estaríamos a salvar o que resta de um povo, General. Open Subtitles واذا لم يكن ذلك , سننقذ اخر الاشخاص ياسيدي
    Se não for essa pessoa e não me for ajudar, e não vamos mesmo dar uma queca por que não desaparece daqui e me deixa trabalhar? Open Subtitles واذا لم يكن هذا الشخص أنت وأنت لن تساعدني حقا و نحن لن نفشل حقا لماذا إذن لا تغرب عن وجهي و تدعني أقوم بعملي؟
    Se não for, essa doação de órgãos pode chegar ao fim. Open Subtitles واذا لم يكن عادلا , فتبرعهم للاعضاء قد يتوقف
    E Se não é, essa é a última coisa que devemos fazer. Open Subtitles واذا لم يكن كذلك, فهذا آخر شيء ينبغي أن نفعله
    E Se não houvessem regras, teria sido um caos. Open Subtitles واذا لم يكن هناك قوانين سيكون هناك فوضى
    E, Se não temos poder, temos de arranjar maneira de o obter. Open Subtitles واذا لم يكن لدينا القوة، يجب أن نجد طريقة لاملاك بعضا منها.
    E Se não sobrar ninguém vivo para comer o milho quando o grupo voltar, então a expedição comercial será inútil. Open Subtitles واذا لم يكن هناك واحد ترك على قيد الحياة هنا لأكل الذرة عندما يعود الحزب ثم تداول كاملة الحملة لا طائل.
    E Se não for suficiente perdemos inteligência? Open Subtitles حسنا ، واذا لم يكن لديك مستوى كافي منه
    Se não sabe, é porque não quer. Open Subtitles واذا لم يكن يعلم فذلك لأنه لا يريد ذلك
    E Se não souber, é porque não quer saber. Open Subtitles واذا لم يكن يعلم فذلك لأنه لا يريد ذلك
    Ouçam, é uma óptima história E se ninguém se importar... Open Subtitles انصتوا.انها قصة جميلة واذا لم يكن هناك من يعترض
    E se o presidente não sabia nada sobre o assunto, quais são as probabilidades de você saber? Open Subtitles ..واذا لم يكن الرئيس يعلم فاي فرصة ستكون لديك ؟
    E se ele vai-se declarar, eu também vou. Open Subtitles واذا لم يكن يريد أن تكون بيننا علاقة سأنسى أمر العلاقة
    E se houver nessa lista alguma coisa que envolva... movimentos degradantes com o cabelo, vai ser cortado! Open Subtitles واذا لم يكن هناك شيئا بالقائمة المشاركة المهينة, والشعر الفكاهي . ساوقف ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد