A Mãe ligou ontem à noite... e queria fazer o que ela quer sempre fazer... culpar-te por tudo. | Open Subtitles | امي اتصلت البارحة وارادت ان تفعل الشيء الذي لطالما ارادت فعله تلومك ٌ على كل شيء |
Estava nervosa com a vinda do Gino e queria que tudo parecesse perfeito e... | Open Subtitles | في الحقيقة لقد كانت عصبية عندما علمت بمجيئ جينو وارادت ان يبدو كل مثالي ورائع |
e queria dar-nos algum tempo juntos. | Open Subtitles | وارادت ان تعطينا بعض من الوقت المذنب معا |
Kruczynski não estava feliz e ela queria... seguir em frente. | Open Subtitles | لم تكن سعيدة وارادت ان تفعل ذلك |
Pensei que ela fosse fraca, e ela queria que eu me sentisse mal porque não me sentia pior. | Open Subtitles | انا ظننت انها كانت مُستيقظة. وارادت ان تُشعرنى بالاسى نتيجة عدم شعورى بمعاناتها... |
Emprestei algum dinheiro e ela queria agradecer. | Open Subtitles | لقد اقرضتها بعض المال وارادت ان تشكرني. |
Acho que se cansou das traições e queria deixá-lo. | Open Subtitles | على التخمين انها كانت متعبة من خيانتك وارادت ان ترحل |
Há pouco tempo, fiz esta mesma palestra na sede do Facebook, a cerca de uma centena de funcionários. Umas horas mais tarde, uma rapariga que lá trabalha, sentou-se diante da minha secretária e queria falar comigo. | TED | قدمت هذه المحاضرة في فيسبوك قبل وقت ليس بطويل الى مايقرب المائة موظف. وبعد عدة ساعات لاحقا، كانت هناك شابة تعمل هناك جالسة خارج مكتبي الصغير، وارادت ان تتحدث معي. |
Ela vai sair e queria dar-me algo que me lembrasse dela. | Open Subtitles | هي ستخرج وارادت اعطائي شيء لأتذكرها به |
A Jada ligou-me do telemóvel descartável e queria saber se o Tahir estava envolvido. | Open Subtitles | جادا) كلمتني من رقم غير معلوم) وارادت ان تعرف اذا كان (طاهر) له علاقه بهذا الامر |