ويكيبيديا

    "واستطعت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e
        
    Mas, desta vez, não tive aqueles comentários paternalistas sobre as minhas competências e consegui fazer algum trabalho. TED هذه المرة لم أحصل على أي من التعليقات المتسلطة على قدراتي واستطعت بالفعل إنجاز عملي.
    Com tanto dinheiro, e só podes pagar por uma moto? Open Subtitles كل هذا المال واستطعت فقط شراء دراجة بعجلتين ؟
    Enquanto tentava compreender isso, comecei a sair daquele buraco e a falar com outras pessoas. TED وبدأت أعمل على نفسي أكثر واستطعت أن اخرج من إنعزالي وان أبدأ بالتحدث الى الاخرين
    e consegui convencê-lo de que era importante para nós mas também talvez para os outros, que ele partilhasse a sua história. TED واستطعت أن اقنعه ان هذا الامر ضروري لنا وربما لأشخاص آخرين أيضاً إن هو شارك بقصته
    Ele disse, "A sério?" e eu pude perceber um certo interesse nos seus olhos. TED واستطعت أن أرى بريقا من الاهتمام و التشوق في عينيه
    Mas agora desejo o bem-estar de toda a humanidade e, de todo o meu coração, podia perdoar aos meus piores inimigos. TED لكن الآن رغبت في رفاهية كل بني الإنسان واستطعت بقلب حساس، أن أغفر لأسوأ أعدائي.
    Agora já podia controlar a espessura, o tamanho... Podia fazer o que quisesse com ela, e podia prever os resultados. TED حتى الآن أستطيع السيطرة على السمك و الحجم، أستطيع أن أفعل ما أريده به، واستطعت توقع نتائجي.
    Assim, andei na rua com um frio gelado e fotografei todas as pessoas a que eu sabia que podia chegar, em fevereiro, há dois anos. TED خرجت في البرد القارس وقمت بتصوير كل شخص أعرفه واستطعت الوصول إليه في فبراير منذ حوالي السنتين
    Comecei a falar com a comunidade e consegui convencer toda a gente. Pudemos começar a trabalhar. TED بدأت أتكلم مع المجتمع واستطعت ان اقنع الجميع وكان بإستطاعتنا أن نبدأ العمل
    e via-os mais depressa, de tal modo que, se eles passassem a bola, eu poderia reposicionar-me e preparar-me para o remate. TED واستطعت ملاحظتهم بصورة أسرع، وفي حال تم تمرير الكرة لهم، يمكنني أن أنتقل للمكان المناسب وأستعد لصد التسديدة.
    Então eu virei o corpo e fiquei perpendicular ao passeio, levantei o pé de lado, e pude subir imediatamente. TED لذلك، أدرت جسمي بحيث يكون عموديًا على حافة الرصيف ورفعت قدمي على الجانب، واستطعت فورًا الصعود.
    Começaste do nada e tornaste-te alguém. Open Subtitles لقد بدأت من الصفر , واستطعت ان تصنع شيئاً من نفسك
    No meio das minhas risadas, levei o lenco aos olhos e vi tudo o que se passava nas minhas costas. Open Subtitles وفى وسط ضحكاتى, رفعت منديلى امام عينى, واستطعت ببعض الحيلة
    Acho que se conseguir fazer uma boa quantia antes dos 30 anos e sair desta bagunça, vou poder conduzir a minha mota através da China. Open Subtitles إذا قمت بجمع حزمة من النقود قبلمـا أتعدّى سنّ الثلاثين ، واستطعت الإبتعـاد عن الضوضاء لبرهة
    Estamos aqui há seis segundos e já conseguiste quebrar a rotina. Open Subtitles لقد خرجنا منذ 6 ثواني واستطعت أفساد المشهد
    Da outra vez, os contrabandistas de rum que usavam esta ilha apareceram e eu consegui trocar a pinga por boleia. Open Subtitles آخر مرة مهربو شراب الروم استخدموا هذا المكان كمخزن لهم أتوا واستطعت مقايضتهم مقابل السفر معهم
    Eu vi a Emily e o Sam, e... o Sam estava a chorar. Open Subtitles و ، واستطعت رؤيتهم . جالسون ليتناولوا الطعام
    e consegui ver o caminho que leva, à encruzilhada. Open Subtitles واستطعت رؤية الطريق الذي يسلكه المتزلجون
    Fui no trailer e ouvi pela lataria, ele estava, tipo, se revirando lá dentro, entendeu? Open Subtitles ذهبت لاسترق السمع عند العربة واستطعت ان اسمعه يتلوى هناك.
    De facto, se estiver em algum lugar, e puder dizer, "a Blair Waldorf nunca faria isso", advinha? Open Subtitles في الحقيقة, لو كنت شخص آخر, واستطعت ان اقول "بلير والدروف مستحيل ان تعمل هذا"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد