E tu deixa-te tar ai sentado, relaxa e deixa-me encontrar as cenas, ok? | Open Subtitles | وأنت مجرد البقاء، والاسترخاء، مجرد الجلوس واسمحوا لي أن أجد القرف بلدي، حسنا؟ |
Deixa a cidade e deixa-me negociar com eles. | Open Subtitles | غادروا المدينة واسمحوا لي أن أتفاوض معهم |
deixa-me dizer-te uma coisa, desde que saí da pasmaceira, nunca fui tão feliz! | Open Subtitles | واسمحوا لي أن أقول لك شيئا. وعندما اليسار، هي أسعد. |
deixe-me fazer uma especialidade de massa Northerners para si. | Open Subtitles | واسمحوا لي أن اريكم كيف نطحن المعكرونه هنا. |
deixe-me trabalhar com o tipo para orientar a mensagem dele. | Open Subtitles | و، والاستماع، واسمحوا لي أن تعمل مع الرجل واسمحوا لي أن التركيز رسالته. أعتقد |
Tens dez segundos para largar a arma e me deixares ir. | Open Subtitles | لديك 10 ثانية لإسقاط بندقيتك واسمحوا لي أن ترك. |
Estou a tentar salvá-lo, mas só o vou conseguir se me deixares sozinho e me deixares pensar. | Open Subtitles | أنا أحاول أن انقاذ الرجل الخاص، لكن أفضل فرصة لي هي لك أن يتركني وشأني واسمحوا لي أن أعتقد. |
deixa-me perguntar-te, que faz um tipo que sai da prisão em primeiro? | Open Subtitles | واسمحوا لي أن أطلب منكم شيئا , ما هو الرجل العذبة من السجن عادة ما تفعل أولا؟ |
Tudo bem, deixa-me explicar o que vai acontecer. | Open Subtitles | كل الحق ، واسمحوا لي أن أشرح ما الذي سيحدث. |
deixa-me falar com a Mãe, sim? | Open Subtitles | نعم. واسمحوا لي أن أتحدث إلى أمي، كل الحق؟ |
Apenas, deixa-me, deixa-me falar com algumas pessoas que conheço, | Open Subtitles | فقط اسمحوا لي، اسمحوا لي، واسمحوا لي أن أتحدث لعدد قليل من الناس وأنا أعلم، حسنا؟ |
E deixa-me recordar que essa lâmina não mata apenas humanos. | Open Subtitles | واسمحوا لي أن أذكركم بأن شفرة لا مجرد قتل البشر. |
deixa-me só acabar de empacotar estas coisas. | Open Subtitles | نعم. واسمحوا لي أن أنهي التعبئة هذه الاشياء. |
deixa-me trocar. | Open Subtitles | هنا هذا هو واسمحوا لي أن امرر لكم ذلك |
deixe-me adivinhar. Trouxe isso da viagem de finalistas às Bahamas. | Open Subtitles | واسمحوا لي أن أخمن أنت جلبت إعادته من رحلتك كبار السنة في جزر البهاما؟ |
deixe-me pintar um quadro pequeno, Nick. | Open Subtitles | واسمحوا لي أن ترسم لك الصورة قليلا ، نيك. |
deixe-me ajudar estes mortos-vivos a encontrarem o seu caminho final. | Open Subtitles | واسمحوا لي أن تساعد هذه أوندد تجد طريقها إلى النهاية. |