A tua mãe e eu pensámos que tinhas parado. | Open Subtitles | واعتقدنا أنا ووالدتكِ أننا تخلصنا من هذه العادة |
pensámos que podíamos passar por tudo aquilo outra vez e pensámos que já sabíamos o que íamos enfrentar. | TED | وقلنا اننا نريد خوض هذه التجربة مرة اخرى واعتقدنا اننا الان نعرف مالذي سوف نواجهه |
Ficámos entusiasmados e pensámos ter descoberto outro Objeto de Hoag. | TED | تفائلنا كثيرًا، واعتقدنا أننا وجدنا جسم هوغ آخر. |
Mas de repente, ouvimos uma sirene, e achámos melhor partir. | Open Subtitles | فجأة سمعنا صفارة إنذار واعتقدنا أنه وقت الخروج من هنا |
A Cameron e eu decidimos fazer uma reunião semanal de projeto para fazer o streamline da interação do SwapMeet e achámos que seria bom ter-te connosco. | Open Subtitles | مرحبا,كامرون وانا قررنا ان نعمل على مقابلة اسبوعية للمشروع لتنظيم عملية دمج سواب مييت واعتقدنا انك ستكون ذو اضافة قيمة |
Construímos uma colónia industrial no topo do pasto das ovelhas... e pensamos que estávamos a revolucionar. | Open Subtitles | نحن بنينا مستعمرة صناعية فوق أسطح حظائر الغنم... واعتقدنا أننا صنعنا ثورة. |
pensámos que seria bom para ti viver com gente alta e branca. | Open Subtitles | واعتقدنا أنه سيكون من الأفضل بالنسبة لك مع أشخاص بيض طوال القامة |
- Só isso? - Não. Aquela descoloração no antebraço que pensámos ser um sinal? | Open Subtitles | لا ، هل تذكر تغير لون البشـرة عند الـسـاعد ، واعتقدنا أنه وشـمة ؟ |
pensámos que talvez nos pudesse ajudar. | Open Subtitles | انها اشباح , واعتقدنا انه ربما يمكنك مساعدتنا |
Ouvimos uma transmissão de rádio vinda deste vale e pensámos que talvez as coisas não fossem tão más, aqui. | Open Subtitles | سمعنا البث من هذا الوادي واعتقدنا ربما لم تكن الامور سيئه هنا |
pensámos que podia contar-nos uma história. | Open Subtitles | واعتقدنا أنّه يمكنك أن تخبرينا بالقصة فحسب. |
Então encontrámos aquela moeda fossilizada no chão e pensámos que alguém muito rico a havia deixado lá porque pessoas normais não perdem dinheiro. | TED | وجدنا هذا البنس وكأنه متحجر إلى الأرضية، واعتقدنا أن من تركه لابد أن يكون غنيا جدا، لأن الناس العاديين لا يفقدون نقودهم هكذا. |
pensámos que isso iria resolver o problema. | TED | واعتقدنا بأن هذا سيحل المشكل. |
Agarrámos num pedacinho de cola e colámos dois pedaços de metal e pendurámos neles uma coisa qualquer. Usámos um balde de mexilhões vivos e pensámos que éramos muito espertos. | TED | أخذنا القليل من الغراء وألصقنا قطعتين من المعدن وأردنا تعليق شيء فيها، لذلك استخدمنا وعاء من بلح البحر الحي واعتقدنا أننا كنا أذكياء جدًا. |
pensámos que a sustentabilidade tinha passado a ser esta ideia neo-protestante, que tem de doer para fazer bem. | TED | واعتقدنا أن الإستدامة غدت حيزاً في الوجود لتصبح هذا النوع من الأفكار المحافظة الجديدة لفعل الأشياء بطريقة سيئة وصولاً إلى فعلها بطريقة جيدة |
pensámos que, em vez de fazer os apartamentos empilhados,, com vista para um aborrecido e enorme bloco de automóveis, porque não fazermos os apartamentos tipo águas-furtadas, colocá-las sobre um pódio de automóveis. | TED | واعتقدنا أنه بدلاً عن بناء حزمة تقليدية من الشقق تواجه منظراً مملاً لمجموعة من السيارات لماذا لا نقوم بتحويل جميع الشقق إلى أبنية اضافية ونقوم بوضعها على طبقة فوق السيارات |
Tínhamos o apoio de 80% dos brasileiros e achámos que isto podia ajudar-nos a vencer o referendo para proibir a venda de armas a civis. | TED | وحصلنا على دعم من أكثر من 80% من البرازيليين، واعتقدنا بأن ذلك سيساعدنا كثيراً في الاستفتاء بحظر بيع الأسلحة للمدنيين. |
Esquece, estamos a ir para a cabana e pensamos... | Open Subtitles | لا يهم نحن في طريقنا الى الكوخ ...واعتقدنا يا الهي انا ارتجف |
Apenas pensamos que devíamos ter algum cuidado. | Open Subtitles | واعتقدنا بانه علينا ان نكون حذرين |