Foi culpa da morfina. Ele mal se mantinha consciente. | Open Subtitles | ذلك كان بسبب المورفين , كان بالكاد واعياً |
O Jim morreu primeiro. Esteve consciente até ao fim, mas no último dia não conseguia falar. | TED | جيم توفي أولاً. لقد كان واعياً حتى النهاية، ولكن في آخر يوم له لم يستطع أن يتحدث. |
Bem, tornando-me consciente da minha inutilidade. | TED | حسناً، عن طريق أن تصبح واعياً لعدم نفعي في الحياة. |
Portanto, sabe o que vai acontecer quando toda a gente souber que o cientista louco estava acordado enquanto o resto do mundo dormia. | Open Subtitles | أنّ العالِمَ المجنون كان واعياً بينما كان بقيّة العالَمِ نائماً |
Trabalhava para eles. Estava acordado durante o apagão. Como raio podes confiar nele? | Open Subtitles | كان يعمل لصالحهم و كان واعياً خلال فقدان الوعي فكيفَ عساك تثقين بهذ الشخص بحقّ الجحيم؟ |
Tomou a decisão consciente de deixar os amigos, a família e a rapariga que dizia amar. | Open Subtitles | لقد هرب كلارك وإتخذ قراراً واعياً بترك أصدقائة وعائلتة والفتاة التي أدعى أنه يحبها |
Espero que a mente consciente do O'Neill, possa fornecer um caminho directo à informação que precisamos. | Open Subtitles | بهذا الحجم آمل أن عقل أونيل لازال واعياً ليوفر لنا وسيلة مباشرة |
Basta-te estar consciente das tuas escolhas e ser responsável pelos teus actos. | Open Subtitles | كل ما تحتاج فعله هو ان تكون واعياً لكل الخيارات ومسئولاً عن تصرفاتك |
Tu só estás ainda consciente porque eu não quero carregar contigo. | Open Subtitles | السبب الوحيد أنك لازلت واعياً هو أني لا اريد أن أحملك الان، اركب السيارة |
Mantém-te consciente, senão podes morrer. Está bem? | Open Subtitles | عليك أن تبقى واعياً وإلاّ ربما تموت، حسناً ؟ |
- Eu disse-te do TTX, que se a dose for excessiva te paralisa e ficas consciente até morreres? | Open Subtitles | لقد أخبرتك عن مفعول التى تى إكس أنه يجعلك تظل واعياً مع شلل كامل |
Ele esteve consciente por instantes e depois, a sistólica baixou para 60. | Open Subtitles | كان واعياً لبرهة ثم انخفض ضغطه الانقباضيّ تحت 60 |
Vai ser tudo diferente. Vou estar consciente de mim. | Open Subtitles | كل شئ سيكون مختلفاً يجب أن أبدو واعياً |
O teu pai ainda estava consciente. | Open Subtitles | كان والدكِ لا يزال .. كان لا يزال واعياً |
Vivo, mas duvido que consciente. | Open Subtitles | حياً، لكنني أشك في كونه واعياً. كما لديه كسر في فكه السفلي. |
Olha, quando ele estiver consciente ele pode curar-se mas inconsciente, não consegue. | Open Subtitles | إنظر حين يكون واعياً يمكنه منع نفسه من الشفاء ولكن حين يكون فاقد الوعي لا يمكنه |
Está a receber 2 miligramas de morfina por hora. Porque ainda está acordado? | Open Subtitles | أنتَ على 2 مليجم مورفين بالساعة أنّى لكَ تظل واعياً بحقّكَ؟ |
Queres Benadryl para te manter acordado? | Open Subtitles | اوه, هل تريد القليل من هذه لإبقائك واعياً |
Estou preso neste automóvel contigo, neste espaço muito pequeno e é suposto ficar acordado. | Open Subtitles | ،وأنا عالق في سيارة معك ،في هذه المساحة الضيقة جداً و يفترض بي البقاء واعياً |
Eu estava ciente de que tinha enlouquecido. | Open Subtitles | ما أريد أن أقوله هو أنني كنت واعياً بصحة احتمالية جنوني |
Sugerindo que ele estava inconsciente antes de ser lançado pela janela. | Open Subtitles | أقتراح , أنه لم يكن واعياً عندما قزف من النافذة |
Assim que a tivermos, não faz mal não estar sempre lúcido. | Open Subtitles | التجارب نواصل عليها, نحصل وحالما الوقت طوال واعياً يكن لم ولو حتى |
Normalmente, estas fazem parte do sistema integrado da perceção, ou imaginação. E ninguém tem consciência delas. | TED | عادة كل ذلك جزء من تيار الإستيعاب أو التخيل المتكامل. ولا يكون الفرد واعياً لها. |