descobrimos que, quando fazemos estas luzes verdes, as aves encontram o caminho certo. | TED | واكتشفنا أنه عندما نضع تلك الاضواء الخضراء ، فإن الطيور في الواقع تستطيع تحين طريقها الصحيح. ولا يؤذيها ذلك |
Usámos a poeira em experiências de laboratório e descobrimos que induzia disfunções cardiovasculares em ratos. | TED | استخدمنا الغبار في تجارب المعمل واكتشفنا أنه يحدث خللًا وظيفيًا في القلب والأوعية الدموية لدى الفئران. |
descobrimos que é muito bom que, quando vamos para casa com alguma coisa que se avariou, na realidade aprendemos muito mais do que quando conseguimos cumprir os objetivos do teste logo à primeira. | TED | واكتشفنا أنه أمر جيد أنه، حين تعود إلى البيت بشيء مكسور، تكون بالفعل قد تعلمت أكثر بكثير من حين تنجح في تحقيق أهداف اختبارك في أول مرة. |
descobrimos que era um modelo que tinha sucesso. | TED | واكتشفنا أنه كان نموذجا قابلاً للتوسع. |
Mas, no mesmo animal, se esperarmos um pouco até que ele adormeça, o que vemos é que o LCR está a inundar o cérebro. descobrimos que, ao mesmo tempo, quando o cérebro adormece, as próprias células parecem encolher, abrindo espaços entre elas, permitindo que o fluido penetre e permitindo que os resíduos sejam limpos. | TED | مع ذلك نفس الحيوان، لو انتظرنا لبرهة قليل حتى يذهب في النوم. ما نشاهد هو أن السي إس إف يتدفق خلال المخ، واكتشفنا أنه في نفس الوقت حين يذهب المخ للنوم، تبدو خلايا المخ نفسها منكمشةً، فاتحةً مسافات بينها، لتسمح للسائل بالتدفق خلالها وتسمح بإزالة المخلفات. |