ويكيبيديا

    "والآن يبدو" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Agora parece
        
    • Agora tem um
        
    Agora parece que não vou conseguir ir à gala. Open Subtitles والآن يبدو أنني لن استطع إدراك الحفل مطلقاً
    Agora, parece que não tendes estômago para isso. Open Subtitles والآن يبدو أنك لا تملك القدرة على تحمل ذلك
    É uma bala mágica que tem estado dando voltas e voltas e Agora parece apontar-me diretamente à parte de atrás da cabeça. Open Subtitles هي رصاصة سحرية التي كانت زيارة والدورة والآن يبدو مستعدا له إضربني حقّ في مؤخرة الرّأس.
    Agora parece que Flintoph, tem plutónio na sua lista de compras. Open Subtitles والآن يبدو أن فلينتوف لديه بلوتونيوم على قائمة التسوق
    Agora tem um estilo tipo macaco. Open Subtitles والآن يبدو مثل القرود
    E Agora parece que não vou mais, e eu quero saber como é sentir isso. Open Subtitles والآن يبدو أني لن أفعل، وأريد معرفة ذلك الشعور
    Bom, Agora parece que menti na aplicação do Ned, e nunca vão deixá-lo entrar. Open Subtitles والآن يبدو وكأنني كذبت في طلب الإلتحاق ولن يسمحوا لنيد بالدخول
    Há uns meses, era só mais um capataz. Agora parece que gere toda Manhattan. Open Subtitles منذ عدّة شهور, كان رئيس العمال فقط والآن يبدو أنه يدير أغلب منطقة مانهاتين
    Tudo o que quero é ficar perto... e Agora parece que vou viver esta felicidade. Open Subtitles كلّ ما أريده هو أن أقف في مكان قريب منك والآن يبدو أنني سأواجه هذه السعادة
    Pensei que estávamos a aproximarmo-nos um do outro e Agora parece que ele está a afastar-se. Open Subtitles ظننتُ أننا سنقترب من بعضنا البعض، والآن يبدو وكأنّه يتراجع فحسب.
    Pensei que estávamos a aproximarmo-nos um do outro e Agora parece que ele está a afastar-se. Open Subtitles ظننتُ أننا سنقترب من بعضنا البعض، والآن يبدو وكأنّه يتراجع فحسب.
    Mandei aquele jornalista dar uma volta ao quarteirão e Agora parece que afinal ele estava certo. Open Subtitles لقد أبعدت هذا الصحفى وزجرته والآن, يبدو انه كان على حق
    E Agora parece que corre perigo de vida na casa dele. Open Subtitles والآن يبدو كما لو حياتك في خطر في منزله.
    E agora, parece que te arrastas, que vais fazendo. Open Subtitles والآن يبدو وكأنك تضيع كل هذا لتجد طريقة للعيش
    Agora parece que alguém lhe bateu com um taco de basebol no pescoço. Open Subtitles والآن يبدو وكأنّ شخصاً ما هوى بمضرب بايسبول على رقبته.
    Defendi um único caso criminal em toda a minha vida e, agora, parece que subornei uma testemunha com um cheque pessoal com o único intuito de passar droga através do negócio da minha família. Open Subtitles ترافعت في قضية إجرامية واحدة والآن يبدو أنني رشوت الشاهد بشيك شخصي بغرض تهريب المخدرات من خلال عمل عائلتي
    Agora... parece que as preces deles serão atendidas, após testes de rotina no início desta semana terem revelado elevados índices de metabolismo do açúcar no cérebro do "Desconhecido". Open Subtitles والآن يبدو أن صلواتهم ستستجاب عما قريب فقد كشف اختبار روتيني اجري له مطلع هذا الأسبوع ارتفاعاً في معدلات أيض السكر في دماغ مجهول الهوية
    E Agora parece que não vou ter nenhum. Open Subtitles والآن يبدو وكأنه لا مستقبل لديّ
    Agora parece que nem isso sei. Open Subtitles والآن يبدو أننى لم أكن أعرفه
    Agora tem um estilo tipo macaco. Open Subtitles والآن يبدو مثل القرود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد