Acho que estamos bem, os próximos eventos confirmarão isso. | Open Subtitles | اعتقد إننا على حق والأحداث القادمة ستثبت ذلك |
Pareceu-me a oportunidade perfeita para lhe mostrar o tipo de eventos civilizados e educativos que as ZBZs vão criar este semestre. | Open Subtitles | بَدا كـ الفرصة المثالية لأريه التهذب والأحداث الثقافيه التي سَتَستضيفُها زي بي زي هذا الفصل الدراسي. |
Pontos de verificação foram montados... ..em prédios públicos, aeroportos, estádios e outros eventos desportivos. | Open Subtitles | نقاط التفتيش توضع دائما علي البنايات العامّة والمطارات والأحداث الرياضية |
E condenado por homicídio só à 4 anos atrás, foi removido da lista de Matadores dos próximos eventos anunciados. | Open Subtitles | وأدين بجريمة قتل قبل 4 سنوات تمّت إزالته من قائمة القتلة والأحداث القادمة |
Quando nos juntámos disse-te que terias de me partilhar com todos os pulhas e acontecimentos beras da terra. | Open Subtitles | أنا أخبرتكِ ياعزيزتي عندما ارتبطنا أنك ستشاركينني ما يتعلق بكل الناس الشريرة والأحداث الكئيبة على سطح هذا الكوكب |
Este filme é uma ficção livremente inspirada em testemunhos de eventos e pessoas reais. | Open Subtitles | هذا الفيلم هو قصة خيالية إلهام متحرّر من قِبل الناس والأحداث الفعلية. |
Os eventos desportivos são formas socialmente aceitáveis para alcoólatras justificarem a bebedeira. | Open Subtitles | والأحداث الرياضية هي الطريقة الإجتماعية الممكنة للمدمنين لتبرير جرعاتهم |
Algumas cenas, personagens, empresas, incidentes, locais e eventos foram ficcionados. | Open Subtitles | لكن بعض المشاهد والشخصيات والأسماء والأعمال والحوادث والمواقع والأحداث قد تم تعديلها بشكل خيالي لأغراض درامية |
Algumas cenas, personagens, empresas, incidentes, locais e eventos foram ficcionados. | Open Subtitles | لكن بعض المشاهد والشخصيات والأسماء والأعمال والحوادث والمواقع والأحداث قد تم تعديلها بشكل خيالي لأغراض درامية |
Algumas cenas, personagens, empresas, incidentes, locais e eventos foram ficcionados. | Open Subtitles | لكن بعض المشاهد والشخصيات والأسماء والأعمال والحوادث والمواقع والأحداث قد تم تعديلها بشكل خيالي لأغراض درامية |
Algumas cenas, personagens, empresas, incidentes, locais e eventos foram ficcionados. | Open Subtitles | لكن بعض المشاهد والشخصيات والأسماء والأعمال والحوادث والمواقع والأحداث قد تم تعديلها بشكل خيالي لأغراض درامية |
Algumas cenas, personagens, empresas, incidentes, locais e eventos foram ficcionados. | Open Subtitles | لكن بعض المشاهد والشخصيات والأسماء والشركات والحوادث والمواقع والأحداث كانت من وحي الخيال لأسباب درامية |
Algumas cenas, personagens, empresas, incidentes, locais e eventos foram ficcionados. | Open Subtitles | لكن بعض المشاهد والشخصيات ، والأسماء والأعمال والأحداث و المواقع والمناسبات قد تم تعديلها لأغراض درامية |
Algumas cenas, personagens, empresas, incidentes, locais e eventos foram ficcionados. | Open Subtitles | لكن بعض المشاهد والشخصيات والأسماء والأعمال والحوادث والمواقع والأحداث قد تم تعديلها بشكل خيالي لأغراض درامية |
Algumas cenas, personagens, empresas, incidentes, locais e eventos foram ficcionados. | Open Subtitles | لكن بعض المشاهد و الشخصيات و الأسماء والأعمال والحوادث والمواقع والأحداث قد تم تعديلها بشكل خيالي لأغراض درامية |
Realizamos "workshops" e eventos para as comunidades aprenderem a pobreza energética, e como fazer pequenas melhorias em casa, como um melhor isolamento das janelas e aquecedores de água pode ajudar a maximizar a eficiência. | TED | ونستضيف ورش العمل والأحداث في المجتمع للتعلم عن فقر الطاقة، وكيف أن التعديلات البسيطة في المنازل مثل العزل الجيد للمنازل وسخانات المياه يمكن أن يحسن الكفاءة بشكل كبير. |
E eventos no universo que um dia pareceram aleatórios eventualmente revelam uma conectividade subjacente. | Open Subtitles | "والأحداث الكونيّة التي بدت يوماً عشوائيّة، يتبيّن في النهاية أنّ بينها روابط ضمنيّة" |