Quando fui expulsa dos escuteiros e as outras estavam a aprender a vender bolachas, eu estava em casa a ler livros de física. | Open Subtitles | بينما كانت الفتيات في الكشافه والأخريات يتعلمن كيف يصنعون الكعك |
Tu e as outras vão canalizá-la. Pesquisar e encontrar a arma na mente dela. | Open Subtitles | أنت والأخريات ستستقوين بها وتفتّشن عقلها وتجدن السلاح. |
A Sybil ainda deve estar adoentada e as outras não apareceram. | Open Subtitles | أفترض من أن (سيبل) مازالت مريضة والأخريات لم يظهروا بعد |
Ela e as outras estão a salvo. | Open Subtitles | هي والأخريات بأمان، حاليًّا. |
Provavelmente ela foi infectada num desfile de moda... como a Anya e as outras. | Open Subtitles | حسنًا، هذا أكيد.. غالبًا تم فعل هذا بعد العرض كما حدث لـ(آنيا) والأخريات |
Não admira ter sentido a necessidade de proteger a Sophie e as outras. | Open Subtitles | لا عجب أنكِ شعرتِ بالحاجة لحماية (صوفي) والأخريات |
Então a Peggy e as outras não foram engravidadas por si. | Open Subtitles | إذن (بيغي) والأخريات لم يحمِلو بواسطتك |
As outras estavam todas presas no porão enquanto afundava. | Open Subtitles | والأخريات كلهنَّ اُحتجزن في العنبر وغرقن معها |