São devastadoras. O seu número aumenta. Os custos são terríveis e, pior ainda, não há tratamento. Onde está a esperança? | TED | إنها مُدمرة، والأرقام في تزايد، والنفقات تافهة، والأسوء من ذلك كله، هو أنه لا يوجد لدينا علاج، فأين الامل؟ |
"E pior de tudo, abatem a força e o caráter." | Open Subtitles | والأسوء من ذلك أنها تهدم كل عزيمة أو سمة أخلاقية |
E pior, seja algo descontrolado. | Open Subtitles | والأسوء من كل شيء أن تخرج عن السيطرة |
Todos me odeiam. E pior ainda: nem tenho o que vestir. | Open Subtitles | والأسوء من ذلك ليس لدي ما أرتديه |
E pior ainda, ele não sabia quem. | Open Subtitles | والأسوء من ذلك! لا يملك أدنى فكرة عن ماهيته |
São uma vergonha para vós próprios, para Miss Aldrin E pior que tudo, para mim. | Open Subtitles | (انتم تحرجون انفسكم ، وتحرجون السيدة (ألدرين ! والأسوء من هذا انكم تحرجونني |
E pior ainda, não mintas à Caroline e às mães dela. | Open Subtitles | والأسوء من ذلك، لا تكذب على (كارولين) ووالدتيها |
E pior ainda, esqueceste-te do Nibbles! | Open Subtitles | والأسوء من ذلك، نسيت (نيبلز) |