ويكيبيديا

    "والألم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e dor
        
    • a dor
        
    • à dor
        
    • e dores
        
    • e da dor
        
    • e sofrimento
        
    • e do sofrimento
        
    • dor e
        
    • e a
        
    Aceitam apostas em tudo o que mete sangue e dor. Open Subtitles و يأخذون الرهانات على أيّ شيء يتضمّن الدمّ والألم.
    Dominância, submissão e dor são partes integrantes do processo de treino. Open Subtitles الهيمنة، الخنوع، والألم هي جزء لا يتجزأ من عملية التدريب.
    Todo este matar, e dor, e guerra. Para quê? Open Subtitles كل ذلك من اجل الحرب والقتل والألم لماذا؟
    Medicamos os doentes para eliminar o medo e a dor. Open Subtitles طالما أنت تداوين المرضى لإبقائهم بعيدون عن الخوف والألم
    Naquela altura, os meus joelhos sangravam através das calças, e eu estava a alucinar devido ao frio. à dor e à monotonia. TED كانت ركبتاي حينها تنزفان عبر بنطالي، وكنت أهذي من البرد والألم والملل.
    Mas segundo as leis da Física, a tensão baixa causa tonturas e dores no peito, não irritação. Open Subtitles وحسبَ قوانينِ الفيزياء فضغطُ الدم المنخفض يسبّب خفّة الرأس والألم الصدري
    Assumo que isso se aplique aos que viviam antigamente. O único estudo que eu sei é o estudo do sangue e da dor. Open Subtitles حسنًا، الدراسة الوحيدة التي أعرفها هي دراسة الدم والألم..
    Amigo, depois de todo o sangue, frio e sofrimento, com a pólvora negra nos nossos alforges vencemos. Open Subtitles يا صديقي، بعد كل تلك الدماء والبرد والألم وبوجود البارود الأسود في أكياسنا، نكون قد فُزنا
    Dei com um monte de artigos de psicologia sobre a origem do medo e do sofrimento. TED عثرت على مجموعة مقالات في علم النفس تتحدث عن مصدر الخوف والألم.
    E depois morde-te o pescoço, não com muita força, só para ter um misto de prazer e dor. Open Subtitles وبعدها سوف يعضك على عنقك ليست مؤلمة للغاية ، على حافة الفاصلة بين المتعة والألم فقط
    Só posso imaginar com que dificuldade, esforço e dor, mas o que consegues é-te precioso. Open Subtitles في وسعي أن أتخيل مدى الصعوبة والإجهاد والألم ولكن تلك الحركة التي تقدرين عليها ثمينة بالنسبة لك
    Mas se o resultado é apenas dano e dor, isso não é nobre, é egoísta. Open Subtitles لك لو كانت النتيجة ليست سوى الضرر والألم فهذا ليس نبلاً بل أنانية
    Sabiam exactamente onde cortar para causar o máximo de dano e dor. Open Subtitles أنه يعلم تماماً أين يقطع لكى يقوم بأكبر قدر من الضرر والألم
    Tanta devastação naquele campo. Tanto sofrimento e dor. Open Subtitles الكثير من الدمار في ذلك المخيم، الكثير من المعاناة والألم.
    E como não te ves como um dos fracos, talvez uma boa solução, seria descarregar os meus anos de raiva e frustração e dor em cima de ti e somente em cima de ti. Open Subtitles ومذ أنك لا ترى نفسك كأحد هؤلاء الضعاف لربما هو حل جيد لي لإفراغ سنواتي من الغضب والإحباط والألم على رأسك
    Assombrado por memórias vividas de assassinatos e cadáveres, de ira e dor... Open Subtitles أنا مُطاردٌ بذكريات لا تتوقف من القتل والجثث الغضب والألم
    Quero não estar cheio de raiva e... e... dor e ressentimento. Open Subtitles لا أريد أن أمتلئ بالغضب.. والألم والإستياء
    De algum modo, Deus tem que sentir a angústia, o sofrimento e a dor física que sentimos. TED ينبغي أن يشعر الرب بطريقة ما بالعذاب, والكمد, والألم الجسدي الذي نشعر به.
    Poupa-te à humilhação e à dor. Open Subtitles وفر على نفسك الإحراج والألم وأرحل
    A lista de efeitos desagradáveis do tratamento do cancro está em paralelo com estes tipos de tecidos: perda de cabelo, irritação na pele náuseas, vómitos, fadiga, perda de peso e dores. TED لذا وعليه فإن قائمة الاعراض الجانبية السلبية لعلاجات السرطان نتيجة لشل تلك الانسجة تتراوح بين فقدان الشعر الطفح الجلدي الغثيان التقيؤ التعب وفقدان الوزن والألم
    Energia negativa que se alimenta de traumas e da dor. Ela atrai essas coisas para ela. Open Subtitles الطاقة السلبية تتغدى على الصدمة والألم إنها تقود تلك الأشياء إليها..
    O mundo é um lugar de dor e sofrimento, de aflição e desespero Open Subtitles هل العالم مكان للمعاناة والألم والحزن
    Se imaginar uma viagem mental de Roma em direcção a leste, verificará que se distancia da culpa e do sofrimento e se aproxima da alegria e da luz. Open Subtitles لو تخيلت... رحلة استنارة من روما باتجاه الشرق ستشعرين كيف أنك تبتعدين عن الذنب والألم نحو الفرح والضياء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد