ويكيبيديا

    "والإحترام" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e respeito
        
    • e ao respeito
        
    Logo, precisamos de mais deste tipo de estrutura e respeito nas vidas das nossas crianças. TED ولذلك فإننا بحاجة أكثر إلى هذا النوع من التنشئة والإحترام في حياة أطفالنا.
    Lutem pela liberdade de todo o povo grego, para que vivam com dignidade e respeito! Open Subtitles حاربوا من أجل الحرية لكلّ الشعب اليوناني لعيش حياتهم بالكرامة والإحترام
    E lembra-te sempre de partilhar com os outros, dando o mesmo amor e respeito que dariamos uns aos outros,a toda gente. Open Subtitles من الذين يتشاركون نعمك مع الآخرين إعطاء نفس الحب, والإحترام للجميع الحب الذي نمنحه لبعضنا البعض
    Espero que trateis a minha filha com honra e respeito. Open Subtitles أتوقع أن تعامل إبنتي الغالية بالشرف والإحترام
    Eles equiparam violência ao poder e ao respeito. Open Subtitles العنف يمثل لهم القوة والإحترام
    Ensinaram-me os valores da honra, dever e respeito. Open Subtitles لقد عَلمُوني قيم الشرف، الواجب، والإحترام
    Isso significaria que se deixam influenciar facilmente, ou então que, o nome Grayson já não incute o mesmo... medo... reverência e respeito de antes. Open Subtitles هذا يعني بأنه سهلاً كثيراً التأثير عليهم أو إسم جريسون لم يعد لديه نفس الهيبه الرهبه والإحترام كانت كذلك مره
    Merecem amor e respeito. TED ويجب أن يُعاملوا بالحب والإحترام.
    A geração X pode ser frívola, mas, pelo menos, tem tolerância e respeito por todos. Open Subtitles الجيل إكس" قد يكون ضحلاً لكن" على الأقل يقدمون التسامح والإحترام للناس
    Com todo o carinho e respeito que a Carmela merece... Open Subtitles بكُلّ الحبّ والإحترام المُسْتَحق إلى كارميلا...
    Os índios americanos acreditavam que quem recebesse uma pena de águia era uma prova de amor, de gratidão e respeito total. Open Subtitles الأمريكان الأصليين كانوا يعتقدون أن ...النسر هو إشارة للحب والإمتنان والإحترام الانهائي
    Conforto e respeito, e sentido do meu valor, e tu proporcionaste-mos. Open Subtitles الراحة والإحترام والشعور بقيمتي
    Ele sempre nos tratou com amor e respeito. Open Subtitles أجل، لقد عاملنا بالحبّ والإحترام.
    Ganharíeis ambos estatuto e respeito. Open Subtitles كلاكما سيحصل على المكانة والإحترام
    Amor e respeito — o filme era sobre isso. TED الحب والإحترام -- تلك كانت كل القصة.
    "Não preciso de nada dos outros exceto amor e respeito, "e qualquer pessoa que não me dê essas duas coisas "não tem lugar na minha vida." TED ولا أحتاج إلى أيّ شيءٍ من أي شخص سوى الحب والإحترام ، وأي شخص ٍلا يستطيع أن يقدم لي هذان الأمران فلا مكانة له في حياتي."
    E como pensávamos nas nossas metas... Devo dizer que a Interval era mesmo uma instituição humanista, no sentido clássico de humanismo que, no seu melhor, encontra uma abordagem que combina a investigação empírica transparente com um conjunto de valores essenciais, baseando-se fundamentalmente no amor e respeito pelas pessoas. TED و بينما نفكر في أهدافنا يجب أن أقول ذلك انترفل هي في الحقيقة مؤسسة إنسانية بمفهوم كلاسيكي الإنسانية بأفضل حالاتها إيجاد طريقة لدمج الأبحاث التجريبية مع مجموعة من القيم الجوهرية التي تكن الحب والإحترام الأساسي للأشخاص
    É com enorme tristeza e respeito, que entrego a Loretta Smith, a Medalha de Mérito Fleischman, em memória do seu filho, o guarda Lawrence Smith, que morreu ao serviço deste grande estado. Open Subtitles ببالغ الأسى والإحترام أُقدم لـ(لوريتا سميث) وسام الشجاعة، في ذكرى ابنها،
    Doug, entregamos a criminosos o carro que o meu pai comprou com as poupanças dele como prova do amor e respeito por nós. Open Subtitles دوغ)، لقد طلبنا من المجرمين) أن يسرقوا سيارةً أبي إشتراها بمال تقاعده ليظهر لنا الحبّ والإحترام
    longevidade e respeito. Open Subtitles وللبقاء والإحترام
    e ao respeito pelos mais velhos. Open Subtitles والإحترام لكبارهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد