Estes eram dias de paz e prosperidade na Terceira Terra. | Open Subtitles | كانت هذه أيام مليئة بالسلام والإزدهار على الأرض الثالثة |
Queremos paz e prosperidade para o mundo como um todo. | Open Subtitles | يطغى على الطرف الآخر فى هذا العالم نحن نريد السلام والإزدهار للعالم ككل |
A Inglaterra entrou numa época de paz e prosperidade. | Open Subtitles | " ودخلت إنجلترا في عهد السلام والإزدهار " |
Gozámos 20 anos de paz e prosperidade. | Open Subtitles | لقد تمتعنا بعشرين سنه من السلام والإزدهار. |
Vossa Majestade, posso felicitar-vos pelo seu casamento e desejar-lhe saúde e prosperidade. | Open Subtitles | فخامتك أهنئك على زواجك وأتمنا لكِ الصحه الجيده والإزدهار |
10 anos de paz e prosperidade desde que o nosso príncipe regressou para junto de nós. | Open Subtitles | عشر سنوات من السلام والإزدهار منذ عودة أميرينا لنا. |
Procuro a paz, sempre a defendi e sempre desejei paz e prosperidade para o povo colombiano. | Open Subtitles | أنا أبحث عن السلام أنا أدعو دائمًا إلى السلام وأنا أتمنى السلام والإزدهار للشعب الكولومبي |
Ok, se for verdadeira esta visão da linguagem e o seu valor na resolução da crise do roubo visual, qualquer espécie que a adquira devia mostrar uma explosão de criatividade e prosperidade. | TED | حسناً، لو كانت هذه النظرة للغات وأهميتها في حل أزمة السطو البصري صحيحة، أي جنس سيحصل على لغة سيظهر دفقاً من الإبداع والإزدهار. |
Desfrutaram de décadas de paz e prosperidade. | Open Subtitles | لقد استمتعتم بعقود من السلام والإزدهار |
Apesar dos defeitos de Uther, ele trouxe paz e prosperidade a este reino. | Open Subtitles | بالرغم من عيوب ( يوثير ) فإنه قد جلب الأمن والإزدهار إلى هذه المملكة |