ويكيبيديا

    "والاسلحة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e armas
        
    • armas e
        
    • e as armas
        
    Um homem sempre precisa de mais álcool, tabaco e armas. Open Subtitles الرجل دائما بحاجة الى مزيد من الكحول والتبغ والاسلحة.
    O primeiro passo vai ser de gás lacrimogéneo e armas não-letais. Open Subtitles ستكون خطوتنا الاولى هي الغاز المسيل للدموع والاسلحة الغير قاتله
    O Danubio transporta soldados e armas todos os dias. E eles triplicaram a segurança. Open Subtitles لقد حملوا الجنود والاسلحة ووضعوا حماية ثلاثية
    É dito, embora Alá seja mais sábio e misericordioso, que existia no passado, um rei entre os reis, um mestre das armas e dos exércitos, dos vassalos e auxiliares. Open Subtitles يقال بنعمة الله كان يوجد ملك من بين الملوك سيد الجيوش والاسلحة والسفن العملاقة
    Pus umas pessoas à procura de umas armas e suprimentos. Open Subtitles هناك بعض الناس يبحثون عن الموارد والاسلحة عليهم ان يستريحوا ويبدأوا بعد اربع وعشرين ساعة
    Nã estou interessado em filmar a violência e as armas. TED انا لست معنيا بتصوير الانتهاكات والاسلحة.
    Estamos quase sem comida, e as armas não nos servirão de nada sem munições. Open Subtitles وتقريباً نفذ الطعام والاسلحة لن تنفعنا بدون ذخيرة
    Soldados e armas suficientes para tornar este planeta numa nave de guerra. Open Subtitles عدد كاف من الجنود والاسلحة قادره على تحويل هذا الكوكب الى سفينة حربية
    Jackar era o responsável por todas as aeronaves de combate, bombas e armas. Open Subtitles جاكر كان كبير العمال لكل السفن الحربية , القذائف , والاسلحة
    Agora, ser polícia é mais do que dar tareia, perseguições de carros e armas. Open Subtitles الان،كونك ضابط شرطة يعني الكثير مطاردة السيارات والاسلحة
    Bem treinada nas artes marciais dos mestres de Kyoto e armas e tácticas da Europa moderna. Open Subtitles يجب ان تكون مدربة جيدة فى فنون قتال الكيوتو والاسلحة وطرق اوروبا الحديثة
    Excluíram a possibilidade de bombas sujas e armas convencionais. Open Subtitles وضعوا كل حالات التلوث والاسلحة
    Não sei nada sobre tanques, armas ou bombas, mas de repente sei tudo sobre tanques, armas e... Open Subtitles لا اعرف شيئاً عن الدبابات أو بنادق أو قنابل ،لكنني فجأة أعرف بشأنها كل شيء عن الدبابات والاسلحة
    Está preso na ponte, e as armas estão em caixas lá embaixo. Open Subtitles إنّه مؤمّن في القمرة والاسلحة مخزّنة بصناديق في الأسفل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد