ويكيبيديا

    "والان هو" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • E agora ele
        
    • E agora está
        
    • agora é
        
    Você está vendo isso? Ela era tão bonita, E agora ele é todo, "Eu sou um gangster, yo." Open Subtitles لقد كان لطيفا معى للغايه والان هو عضو فى عصابه.
    Separámo-nos para resolver o casamento E agora ele está com outra mulher? Open Subtitles لقد انفصلنا لكى نحاول ان نصلح زواجنا والان هو مع امرأة اخرى
    E agora ele sabe que nunca se pudera separar daqueles três gatinhos. Open Subtitles والان هو يعلم انه لا يستطيع ذلك لان هؤلاء الثلاثه حولن قلبه
    Convidei o Peter a entrar, e, agora, está na minha banheira nu. Open Subtitles لقد دعوت بيتر الى المنزل والان هو فى حمامى عارى تماما
    E agora está preocupado que surjam problemas entre nós em todos os passos da aquisição. Open Subtitles والان هو قلق من وجود المشاكل بيننا في كل مرحلة من النقاش على المكسب.
    E agora está a fugir com o Cad Bane e o Moralo Eval, e o Conselho Jedi não faz nada quanto a isso. Open Subtitles والان هو يهرب مع كاد بين ومورالو ايفال ومجلس الجاداي لا يفعل شئ حيال هذا
    agora é um... agora é ladrão, Rouba todos os musicos latinos, mas é só o que temos. Open Subtitles والان هو يسرق كل الالحان اللاتينية ولكن هو من نحتاج اليه يارجل هذا كل ما اريد قوله
    Comi muito chili quando estava grávida, E agora ele é sociopata? Open Subtitles هل كنت اكل الكثير من الاطعمة الحارة عندما كان في رحمي والان هو معتل اجتماعيا ؟
    Vendeu um milhão de cópias... E agora ele vive num castelo com uma serpente e um macaco. Open Subtitles باع نسخاً فلكية والان هو يعيش في قلعة مع حية وقرد
    O teu colega tem o cérebro despedaçado, mas tu desejas que ele volte à vida E agora ele ameaça pessoas que tu conheces se tu não lhe deres a ele o seu último desejo. Open Subtitles وصديقك من العمل قد شج رأسه لكنك تمنيت عودته للحياة , ربما والان هو يهدد الناس الذين تعرفهم
    E agora ele está bem, e eu estou feliz por ele estar bem. Open Subtitles والان هو على ما يرام وانا مسرورة أنه على ما يرام.
    Um tipo faz algo de errado, E agora ele precisa de libertar um bom murro. Open Subtitles شخص قد أفتعل الخطاء مع احدهم والان هو بحاجه ماسه ليلكم أحدهم
    Se estas rimas são verdadeiras, o Jay iludiu-me para me endividar E agora ele é dono de tudo. Open Subtitles اذا كانت هذه القوافي صادقه جاي اغراني بالديون والان هو يمتلك كل شئ
    Dei ao paciente um banho na cama E agora ele está sentado numa cadeira de rodas no corredor. Certo, por que não anotas isso? Open Subtitles المريض استحم والان هو يجلس على الكرسي المتحرك في الممر- حسناً, لماذا لاتكتب هذا هنا -
    E agora ele morreu e não sei porque te estou a contar-te isso. Open Subtitles والان هو ميت ، لا اعلم لماذا اخبرك بهذا
    É um empate. Mas tinha-o solto, quando saiu para tomar café e, agora, está apanhado. Open Subtitles للأسفل عندما ذهبتِ الى المقهى والان هو مرفوع
    Se ele era espião da Coreia do Norte E agora está morto, isso não é uma coisa boa? Open Subtitles انتم من قلتم للتو اني فعلت حسنا,اذا كان جاسوسا كوريا والان هو ميت الا يعد هذا امرا جيدا؟
    Quase de certeza que comeu muitos doces E agora está com uma overdose de açúcar. Open Subtitles من المؤكد ان احد توأمي الاستعلام طورت في أكل العديد من الحلوى والان هو في احد نوبات تدفق السكر حسنا
    Ele não deu ouvidos ao comandante, aproximou-se da amurada, caiu à água e, agora, está a afogar-se e a pedir ajuda. Open Subtitles وهو تجاهل الكابتن هو قريب من السقوط والان هو يغرق
    Tudo o que o Jason queria era fazer algo com significado com a vida dele, E agora está morto. Open Subtitles كل ما اراد جاسون فعله هو عمل شئ ذا معنى فى حياته، والان هو ميت
    Chamaram a segurança e, agora, é uma questão legal. Open Subtitles . هم اتصلوا بالأمن , والان هو فى مسألة قانونية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد