Durante dois anos e meio a fronteira ocidental parecia estar tão próxima de se mudar quanto um francês que vive ao lado de um bordel, E ontem à noite os alemães avançam uma milha e nós aterramos do lado errado. | Open Subtitles | لسنتين ونصف والجبهة الغربية لم تتحرك وكأنها فرنسيٌ يعيش بجوار بيت دعارة، والبارحة تقدم الألمان ميلاً واحداً |
E ontem à noite...saíste desse casulo como uma...majestosa... | Open Subtitles | والبارحة بدأت في الخروج من تلك الشرنقه كشيء ملوكي |
E, ontem de manhã, ligou para dizer que não viria. | Open Subtitles | والبارحة صباحاً، اتصل ليقول أنه لن يأتِ أبداً |
Acreditem ou não, hoje será ainda melhor que ontem E ontem foi épico. | Open Subtitles | صدقوا أو لا، اليوم سيكون أفضل حتى من البارحة، والبارحة كانت ملحميّة حقاً. |
E, ontem à noite, acho que também o vi. | Open Subtitles | والبارحة, اظن انني رأيته, ايضا |
E ontem, vi algo. | Open Subtitles | والبارحة شاهدت شيئاً ما. |
E ontem vi um iceberg. | Open Subtitles | والبارحة رأيتُ جبل جليدي |
E ontem disseste: "Bom trabalho." | Open Subtitles | والبارحة قلت له احسنت صنعاً. |
E ontem? | Open Subtitles | والبارحة ؟ |