os dados que são recolhidos acabam por mudar a maneira como a escultura se movimenta e a direção da bússola. | TED | والبيانات التي تم تجميعها تقوم بتغيير الطريقة التي تتحرك بها المنحوتة واتجاه البوصلة. |
E os dados demonstram-no. Ora bem... | TED | بالآخر والبيانات تظهر ذلك والآن بعد أن قمت برعاية مئتي بالغ |
Mas agora estamos na era da implementação, em que o que importa é a execução, a qualidade do produto, a rapidez e os dados. | TED | ولكننا الآن في عصر التنفيذ، حيث مايهم حقاً هو الأداء وجودة المنتج والسرعة والبيانات. |
Posso sair daqui e obter as identidades e dados financeiros de dez pessoas em dez minutos, num dia lento, com uma mão no bolso. | Open Subtitles | يمكنني الخروج من هنا والحصول .. على الهويات والبيانات المالية لعشرة أشخاص ،خلال عشرة دقائق ،في يوم بطئ |
Mas rogo para que olhem para todas as provas e dados que coligimos aqui. | Open Subtitles | لكنني أناشدهم أن ينظروا إلى الأدلة والبيانات التي حصلنا عليها هُنا. |
isso tornará as coisas fáceis e perfeitas, mas continuam a ser baseadas em dados para a escolha dos produtos certos. | TED | سيسهّل ذلك الأمر وسيجعله سلساً، ولكنه لا يزال يعتمد على التأثيرات والبيانات الدقيقة لاختيار المنتجات المناسبة. |
Acho que temos os números e os dados convincentes para provar aos homens que a igualdade dos sexos não é um jogo de empate, | TED | بشأن هذا الموضوع مقنعة جداً. وأعتقد أننا نملك الأرقام والبيانات المقنعة لنثبت للرجال بأن المساواة ليست صفقة خاسرة وإنما مُربحة لكلا الطرفين. |
os dados são tão recentes que a revolução digital ocorreu e os dados relativos à saúde vieram atrás. | TED | البيانات الحديثة حيث تظهر الثورة الرقمية والبيانات الصحية ورائها. |
Disse-lhe a data e a hora exata, e dei-lhe os dados. | TED | وأعطيته بالتحديد التاريخ والوقت، والبيانات. |
Mas os gráficos e os dados dos 3 são os mesmos. | Open Subtitles | لكن الصور والبيانات على كل الثلاثة متشابهة |
Recebi os dados. Já os tenho mapeados. | Open Subtitles | ضابط المراقبه قد ارسل البيانات مسبقاً والبيانات لدى الان على الخريطه |
Vamos enviar as imagens e os dados ao controlo de missão. | Open Subtitles | سوف نرفع الإستطلاعات والبيانات إلى وحدة القيادة |
A nossa mensagem está incompleta, os dados corromperam-se. | Open Subtitles | والآن، فالرسالة تم تخريبها والبيانات تم إتلافها |
Vi os esquemas, os dados, a tua investigação astronómica e... | Open Subtitles | لقد رأيت المخططات والبيانات والبحوثات التي أجريتها.. |
os dados estão corrompidos. | Open Subtitles | والبيانات أصبحت تالفة إنها غير قابلة للقراءة |
Estamos a respirar ar rarefeito aqui, a operar no limite da compressão sem perdas de áudio, vídeo e dados. | Open Subtitles | نحن نعيش لحظة نادرة هنا بجعل الملفات المضغوطة غير قابلة للضياع في الصوت, والفيديو, والبيانات |
Está bem, toda a gente, peguem nos notebooks e dados. | Open Subtitles | حسنا , للجميع اجلبوا الحواسيب والبيانات. |
Incentivar as pessoas a ir online e partilhar informações e dados nos blogues e wikis é ótimo porque, caso contrário, os agentes do aparelho governamental e os burocratas continuarão a dissimular o que realmente se passa no país. | TED | إذاً فتشجيع الناس للذهاب الى الإنترنت وتقاسم المعلومات والبيانات على المدونات والويكي شئ عظيم لأنه بدونها، عمليات ذات مستوى منخفض والبيروقراطيات ستواصل في إخفاء ما يحدث في الواقع في البلاد، صحيح؟ |
Acredito em factos e dados. | Open Subtitles | أعتقد في الوقائع والبيانات. |
Falei com o Martin Heiss do Conselho de Lógica e dados. | Open Subtitles | لقد تحدّثت مع (مارتن هايس) في وقتٍ سابق. لقد كان في مجلس المنطق والبيانات. -حسنًا . |
(Risos) (Aplausos) Quero usar a tecnologia e os dados para tornar o mundo melhor. | TED | لقد ألهمني ذلك -- (ضحك، تصفيق) أريد أن أستعمل التكنولوجيا والبيانات لجعل العالم مكانا أفضل. |
Sou informático, um tipo da ciência de dados. Na minha opinião, a única esperança de compreender estas interações é usar conjuntos de diversas origens de dados para perceber quando os medicamentos podem ser usados em conjunto, com segurança e quando essa segurança não existe. | TED | أنا متخصص في مجال المعلوماتية والبيانات العلمية، وحسب رأيي، الأمل الوحيد -- الأمل الوحيد-- لفهم هذه التفاعلات هو استخدام العديد من مصادر البيانات المختلفة بهدف فهم متى يمكن استعمال الأدوية معا بدون مخاطر ومتى يُشكّل استعمالها معا خطرا. |