Vou para casa, tomar um banho quente, e pensar em tudo, menos em fantasmas. | Open Subtitles | انا سأعود الى المنزل لأخذ حمام ساخن والتفكير في أي شيء بخلاف الاشباح |
Queria experimentar algo para além de me sentar e pensar no Will. | Open Subtitles | اردت محاولة فعل أي شيء عدا الجلوس والتفكير في ويل |
Apanhar lixo é muito melhor que sentar-me em casa sozinha a pensar na família que já não tenho. | Open Subtitles | التقاط النفايات أفضل بكثير من المكوث بالبيت والتفكير في العائلة التي لم تعد لديّ |
As pessoas com quem ele falou não afetam materialmente a capacidade para ver, ouvir ou pensar na cena do crime. | Open Subtitles | مع مَن تحدث تلك الليلة لا يُؤثر على قدرته على رؤية وسماع والتفكير في مسرح الجريمة |
Acho que deves ir lá para cima pensar sobre isto! | Open Subtitles | أعتقد بأنه عليك الذهاب للأسفل والتفكير في ذلك |
Estou farto de estar a olhar para fotografias de pessoas já mortas. A pensar sobre uma vida que eu nunca irei ter. | Open Subtitles | فرغتُ من الحملقة في صور الموتى، والتفكير في الحياة التي لن أحظى بها. |
Nem penses nisso. Virado para a parede. | Open Subtitles | إياك والتفكير في الأمر قف في مواجهة الحائط |
Nem penses nisso. | Open Subtitles | إيّاك حتّى والتفكير في تناوله |
Para ficar com uma noção do movimento dos continentes, temos de deixar de pensar num contexto temporal humano e pensar num enquadramento temporal completamente diferente. | Open Subtitles | ولإدراك فكرة تحرُّك القارات، عليكم تخطي مقياس الزمن البشري والتفكير في فتراتٍ لأوقاتٍ مغايرة كلّياً. |
Acho que preciso de me sentar em silêncio e pensar no que vou fazer com a minha vida. | Open Subtitles | أعتقد أن عليّ الجلوس والتفكير في هدوء فيما سأفعله في حياتي مستقبلاً |
Devia parar e pensar se, ainda quer a operação. | Open Subtitles | عليـك أخذ بعض الوقـت والتفكير في إذا كـنت ما تزال تريد القيام بالجراحـة |
Preciso de me sentar e pensar na maior ilusão de todas. Eu. | Open Subtitles | علي فقط الجلوس والتفكير في أكبر وهم على الإطلاق، أنا. |
(Risos) As pessoas perguntam-me: "Não é deprimente trabalhar em obituários "e estar sempre a pensar na morte?" | TED | (ضحك) في الواقع، يسألني الناس: "أليس من المحبط العمل في قسم الوفيات والتفكير في الموت دائمًا؟" |
Pensem na célula como um hardware. Pensem nos genes como um software. À medida que começamos a pensar na vida como um código que é intermutável. que pode transformar-se em energia, em comida, em fibras, em seres humanos, que pode transformar-se numa série de coisas, temos de mudar a nossa abordagem quanto à maneira de estruturar, lidar e pensar na energia de uma maneira muito diferente. | TED | فكروا في الخلية على أنها عتاد صلب. فكروا في الجينات كبرمجيات. وفي إطار ذلك تبدؤون في التفكير في الحياة على أنها شفرة تبادلية، يمكن أن تصبح طاقة، يمكن ان تصبح طعاما، يمكن أن تصبح ليفا، يمكن أن تصبح إنسانا، يمكن أن تصبح سلسلة كاملة من الأشياء. ثم عليكم أن تنقلوا مقاربتكم مثل كيفية القيام بهيكلة و التعامل والتفكير في الطاقة في طريقة جد مختلفة. |
Nem sequer penses nisso! | Open Subtitles | إيّاكما والتفكير في ذلك. |
Nem penses nisso! | Open Subtitles | إياك والتفكير في القيام بهذا! |