Mas, ao contrário das outras narrativas visuais, como os filmes, a televisão, os desenhos animados ou os vídeos, a BD é aquilo a que eu chamo permanente. | TED | لكن بعكس الأساليب البصرية الأخرى، كالأفلام والتلفاز وأفلام الكرتون والفيديو، القصص المصورة هي ما أدعوها بالأبدية. |
Para mim, o céu é sempre cinzento, as flores são sempre cinzentas, e a televisão ainda é a preto e branco. | TED | بالنسبة لي، فإن السماء دائماً رمادية، الزهور دائماً رمادية، والتلفاز لا يزال باللونين الأبيض والأسود. |
Senhoras e senhores: A história da música e da televisão na Internet em três minutos. | TED | سيداتي سادتي تاريخ الموسيقى والتلفاز على الانترنت في ثلاث دقائق |
Apareceu em todos os meios de comunicação, jornais, TV, rádio. | TED | استحوذت فيهم قصتي على اهتمام وسائل الأعلام، الصحف والتلفاز والراديو. |
Mas quase todos os animais em filmes e TV agora são imagens de computador, | Open Subtitles | لكن الان اغلب الوقت الحيوانات في الافلام والتلفاز تصمم ببرامج الكمبيوتر |
Acreditem em mim. Sou perito em palavrões na TV. | Open Subtitles | ثقوا بي انا اعلم كل شئ عن القسم والتلفاز |
Tinha um mestrado em Estudos dos "Media" e tinha uma série de altos cargos na indústria da televisão e do cinema. | TED | فقد حصلت على درجة الماجستير في الإعلام وتقلدت مجموعة من المناصب رفيعة المستوى في مجال صناعة الأفلام والتلفاز. |
O género é fácil. É fácil fazer publicidade baseada no género, é fácil atingir pessoas "online" e na televisão com base no género. | TED | من السهل استخدام الجنس وابتكار إعلانات اعتماداً عليه، واستهداف الناس عبر الإنترنت والتلفاز اعتماداً على الجنس. |
Enquanto o telefone nos deu o padrão de um para um, e a televisão, a rádio, as revistas, os livros, nos deram o padrão de um para muitos, a Internet dá-nos o padrão de muitos para muitos. | TED | والتلفاز والمذياع والكتب أعطتنا نموذج الإتصال من طرف واحد للكل الأنترنت أعطتنا نموذج التصال بين الكل والكل لأول مرة |
Fornecemos-lhes as estatísticas e eles disseram: "Ok. Podem usar as nossas estações de rádio e de televisão." | TED | وبعد ان اعطيتهم بعضاً من الاحصائيات وافقوا على اعارتنا جميع محطات الراديو والتلفاز |
E a televisão, Ray? Ray, poisa-a. Desculpe. | Open Subtitles | والتلفاز أيضاً يا راي ضعه على الأرض،معذرةً |
Gosto de pensar no vestido vermelho e na televisão, e em ti e no teu pai. | Open Subtitles | أحب التفكير في الفستان الأحمر والتلفاز وأنت و أبيك |
Sabias que de manhã, há comida, televisão e quase tudo? | Open Subtitles | هل كنت تعلمين أنهم يقدمون الطعام والتلفاز في الصباح، وتقريباً كل شيء؟ |
Só reformularam rótulos, a apresentação e retiraram o "s", mas têm uns miúdos na imprensa escrita e televisão. | Open Subtitles | فقط أعادوا تصميم الملصقات وطريقة العرض واستغنوا عن حرف السين ولكن لديهم بعض الأطفال يعملون على الملصقات والتلفاز |
Com livros, filmes, TV. | Open Subtitles | وهو يفعل هذا في كل شيء يفعل هذا في الكتب والأفلام والتلفاز |
Mas não consigo dormir com a TV ligada. | Open Subtitles | حسناً ، لكن لا استطيع النوم والتلفاز يعمل |
Vamos imprimir excertos nas revistas e fazer anúncios na TV. | Open Subtitles | يريدون مننا القيام بحملة في الجرائد والتلفاز |
Sempre pensei que no futuro haveria harmonia entre todos os seres vivos, no entanto, pizza e TV parecem-me bem. | Open Subtitles | ظننت أنه سيكون هناك تناغم في المستقبل بين كل الكائنات الحيّة ولكن لا بأس بالبيتزا والتلفاز. |
a TV e o congelador. | Open Subtitles | شدة التيار 15 أمبير فقط ولكنّه كافي لتشغيل الأضواء والتلفاز والمجمد |
Porque o júri não seria capaz de separar a TV da vida real. | Open Subtitles | لأن هيئة المحلّفين ستفلُ الأمر بين الحياة الحقيقية والتلفاز. |