ويكيبيديا

    "والتي لا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que não
        
    • qual não
        
    • que nunca
        
    • que nem
        
    E os físicos têm todo o tipo de soluções para coisas que não se apercebem que são problemas. TED والفيزيائين لديهم كل الانواع من الحلول والتي لا يعرفون انه يوجد مشاكل يمكن ان تنطبق عليها
    Tem matéria negra, tem matéria normal, tem fotões e tem neutrinos, que não têm um papel relevante no período moderno do universo. TED تحتوي على مادة سوداء، ومادة اعتيادية. تحتوي على فتونات وعلى نيترينوات، والتي لا تقوم بدور اساسي في الجزء اللاحق للكون.
    Isso é uma opção para jovens que não têm outra saída. Open Subtitles هذا خيار للفتيات القاصرات والتي لا يملكنَ أي خيارٍ آخر
    É apenas uma rapariga que por acaso é uma amiga à frente da qual não quero ser humilhado. Open Subtitles إنها مجرد فتاة تجمعني فيها صداقة والتي لا أريد أن أشعر بالاحراج أمامها
    A lisonja é uma faca mal afiada que nunca usaria contra si. Open Subtitles الإطراء هي شفرة مملة والتي لا أقوم باستخدامها أمام واحدة مثلكِ
    Vieste a Brooklyn convidar-me para a festa duma escola que nem frequento? Open Subtitles أتيت من طريق بروكلين لتدعيني لحفلة مدرسة والتي لا أذهب إليها
    A não ser que esteja a falar do seu primeiro trabalho, e acho que não está, e se estiver, está enganado. Open Subtitles ألا إذا كنت تتحدث عن أعماله الأولية والتي لا أطن أنك تتحدث عنها، ولو كنت أعتقد أنك فقط مخطئ
    Criou uma história em que não é um assassino, é um herói. Open Subtitles لقد اختلقت قصة والتي لا تكون فيها مجرماً , إنّما بطلاً
    que não podemos planear ou discutir com o Logan antecipadamente. Open Subtitles والتي لا يمكن مناقشتها مقدمـًا مع شركة لوغان ساندرس
    Portanto, a polícia encontrou uma pegada ensanguentada no local, que não pertence ao acusado, e não têm de dizer a ninguém? Open Subtitles إذاً، يجد رجال الشرطة طبعة حذاء بالدم في مسرح الجريمة والتي لا تنتمي للمدعى عليه ولا يضطرون لإخبار أحد؟
    E ambas admirámos os rótulos que não se enquadram em nenhuma das pessoas que realmente conhecemos. TED ودهشنا كلينا بالعناوين التي كانت تطلق من كلا الطرفين والتي لا تنطبق على أي منها .. ولا على أي شخص من طرفنا نعرفه
    Ou estão a responder a pedidos de censura de regimes autoritários que não refletem o consenso dos governados. TED أو أنهم يستجيبوا لطلبات الرقابة والحجب من أنظمة الحكم المستبدة والتي لا تعكس رغبات الناس الذين تحكمهم.
    A gravidade é uma coisa que não conseguimos ver e que não compreendemos. TED الجاذبية هي أحد الأشياء التي لا نراها والتي لا نفهمها.
    Argumentaria que hoje quando distribuimos ferramentas que concebemos e que não fazem necessariamente sentido na vida das pessoas corremos o risco de cometer novamente o mesmo erro. TED وأنا أعتقد أنّ توزيع هذه الأدوات التي صممناها والتي لا تتماشى بالضرورة مع حياة الناس قد يقودنا إلى المصير ذاته
    E depois também existem novos desafios, daqueles que não estamos à espera. TED ثم هنالك التحديات الجديدة، والتي لا نتوقعها.
    Até aprendemos que existe matéria negra e energia negra que não conseguimos ver. TED والتي لا يمكننا رؤيتها. لذلك فأنتم تنظرون الأن لصورة فعلية لشيء أظلم.
    Aceitamos coisas na nossa vida religiosa que não aceitaríamos na nossa vida laica. Sei disto porque tenho-o feito durante 30 anos. TED فنحن نتفبّل أشياء في حياتنا الدينية والتي لا نتقبّلها في حياتنا المدنية، وأنا أعلم هذا لأنني أفعله منذ 3 عقود.
    Tivemos um tórrido caso sexual do qual não lembro, ou o quê? Open Subtitles لقد اعتدنا أن نتحدث سوياً. هل خُضنا بعض التجارب الجنسية المُرعبة, والتي لا أتذكرها
    No entanto, o múltiplo orgasmo é um fenómeno notável, o qual não temos com frequência. Open Subtitles مع ذلك، فإنّ الأورغازمات المتعددة ظاهرة ملحوظة، والتي لا نصادفها كثيراً.
    As mensagens privadas estão inacessíveis, o que significa que estão num servidor privado, ao qual não podemos aceder. Open Subtitles الرسائل الخاصة لا يمكن الولوج إليها وهو ما يعني انهم في الخادم الخاص والتي لا يمكن لعناكبنا بإحضارها
    Eu sonho acordada mas, ao mesmo tempo, amo as coisas que são autênticas e que mexem com a nossa natureza mais íntima, que é algo de que nunca quereria fugir. TED أنا حالمة ولكن في نفس الوقت أحب الأشياء الحقيقية وتتعامل مع أعماق طبيعتنا، والتي لا أرغب أبدًا بالهروب منها.
    Este é um tipo de natureza selvagem debaixo dos nossos narizes, em que nem reparamos. TED هذه هي الطبيعة البرية هنا أمام أعيننا، والتي لا نلقي لها بالاً حتى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد