ويكيبيديا

    "والتي لن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Que não
        
    O Que não podes ter. Só pensei que poderias ajudar um pouco. Open Subtitles والتي لن تستطيعين الحصول عليها أعتقدت أنه بإمكانك حمل بعض الأشياء
    Foi excelente tivemos momentos Que não vou esquecer. Open Subtitles كانت لدينا بعض الأوقات الرائعة معاً والتي لن انساها ابداً
    Se viver até aos mil anos, o Que não parece muito provável jamais saberei onde fui buscar coragem para falar. Open Subtitles لو عشت 1000 عام والتي لن تكون هكذا، فلم أعرف .من أين حصلت على الشجاعة لأوكل في أمر كهذا
    Sim, estão, mas também querem que sejas feliz, coisa Que não vai acontecer se fores para a frente com isto. Open Subtitles نعم، إنهم كذلك ولكنهم أيضًا يريدون سعادتك والتي لن تحظين بها طالما قررتِ الخوض في هذا
    Que não teria se estivesse toldado com essa porcaria. Open Subtitles والتي لن تكون لدي, لو كنت أستخدمت تلك المهدئات .اللعينة
    "Que não comentarei mais, por ser de natureza religiosamente privada. Open Subtitles والتي لن أفسرها أكثر، لما لها من طبيعة خاصة ومقدسة.
    Deves escolher alguém que vá amar-te e Que não te esqueça e Que não te troque por alguém com um grande rabo gordo. Open Subtitles بل اختر الفتاة التي ستحبّك .. والتي لن تنساك أو تتخلّى عنك من أجل شخصٍ أجمل منك ..
    Só preciso achar uma nobre necessitada e Que não sabe da minha reputação. Open Subtitles كل ماعلي فعله هو ايجاد سيده نبيله بحاجتي والتي لن تكون عليمه بسمعتي
    Hámuitascoisasque gostonaTerra , Que não temos em Marte. Open Subtitles هناك اشياء كثيرة أحبها في الأرض والتي لن تكون موجودة على سطح المريخ.
    Ele pode ter mais imagens, Annalise, Que não vão estar cobertos pela sua imunidade. Open Subtitles ربما لديه المزيد من الاشرطة والتي لن تقوم حصانتك بالتغطية عليها
    Irás simplesmente dizer-me alguma versão da verdade Que não é muito verdadeira. Open Subtitles سوف تخبرني رواية اخرى عن الحقيقة والتي لن تكون حقيقة
    Até agora, trouxeste-me uma testemunha Que não vai-se identificar como vítima. Open Subtitles حتى الآن، أحضرتَ لي شاهدة... والتي لن تعرّف نفسها كضحيّة
    Então pegamos nessas estruturas do fígado, Que não serão utilizadas, e colocamo-las numa estrutura parecida com uma máquina de lavar que permitirá que as células desapareçam. TED إذاً، يمكننا أن نأخذ هياكل هذه الأكباد، والتي لن تستخدم في شيء آخر، ومن ثم نضعها في جهاز يشبة الغسالة يسمح بإزالة الخلايا الكبد.
    Se vocês quiserem saber o que tenho a dizer sobre o Darwinismo em si, receio que vocês terão que dar uma vista de olhos aos meus livros, Que não encontrarão na livraria lá fora. TED إذا كانت لديكم رغبة في معرفة رأيي في نظرية داروين، يؤسفني القول عليكم قرأة كتبي. والتي لن تجدوها في المكتبة التي في الخارج.
    Já é um grande avanço em relação a muitos outros animais, Que não seriam capazes de fazer isso. TED والتي لن تكون قادرة على القيام بذلك.
    Sombrinhas e ventoinhas Que não causarão danos, já que as coisas foram presas e os cabelos têm laca. Open Subtitles المظلات والمراوح ...والتي لن تلحق أي ضرر بسبب الأشياء التي قمنا برشها على الشعر
    Realmente quer que eu escute esse sermão... Que não irá me deixar nem um pouco culpado sobre tudo isso? Open Subtitles لكن هل تريدني هنا لتلقي عليّ محاضرة... والتي لن أشعر بأي ذنب حول ذلك؟
    Que não vai ser, porque ele não disse. Open Subtitles والتي لن تقوم به لإنه لم يفعل ذلك
    A versão dele é desagradável, o Que não a surpreenderá. Open Subtitles روايته كانت كئيبة والتي لن تفاجأك
    As pessoas dizem muitas coisas Que não nos vão ajudar agora, Norick. Open Subtitles الناس تقول الكثير من الأشياء والتي لن تساعدنا الأن (نوريك)0

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد