Vai haver corpos esborrachados por todo o lado. | Open Subtitles | إننا كمن يمشي على خيط مشدود دون شبكة أمان نعم والجثث تتطاير في كل مكان |
Há uma pilha de carros e corpos na estrada até onde a vista alcança. | Open Subtitles | هناك الكثير من السيارات والجثث على الطريق السريع بقدر ما أستطيع أن أرى. |
Estou acostumado com balas e corpos e disfarces... como o seu grande final. | Open Subtitles | أنا معتاد على القذائف والجثث والتستر على الجرائم كالخاتمة الكبيرة لك |
Mesmo a pessoa que eu queria ver. Coordene com o NTSB para a tomada de posse dos destroços e dos corpos. | Open Subtitles | الشخص الذي أردت رؤيته ، نسقي مع سلامة النقل للإستحواذ على الحِطام والجثث |
Mas fui às aulas, vi todos os filmes com sangue, morte e cadáveres. | Open Subtitles | و لكننى حضرت الفصل شاهدت الأشرطة الفيلمية مع الدم والموت والجثث |
Não há marca de balas nas paredes nem nos corpos. | Open Subtitles | كما أنَّنا لم نعثر على فجواتِ عيارٍ ناريٍ في الجدران والجثث |
E os corpos nas minhas ruas também são a vossa protecção? | Open Subtitles | والجثث الملقاة في شوارعي، أهذا ضمن حمايتكم أيضًا؟ |
Os detetives largam os homicídios do primeiro ataque nos corpos do segunda, e a esquadra considera violência entre gangues, e El Cucuy, simplesmente, continua a matar. | Open Subtitles | المحققين يميزون جرائم القتل من النظرة الأولى والجثث من النظرة الثانية القسم كله ميز الأمر كعنف عصابات |
Só conseguimos ver os tipos ao nosso lado... e os corpos em que vamos tropeçando. | Open Subtitles | كل ما بوسعك أن تراه همالفتيةبجوارك... والجثث التي تدهسها بقدميك |
Há corpos por todos os lados. Uma confusão generalizada. | Open Subtitles | والجثث في كل مكان، إنها فوضي ملكية |
Ganhaste as lágrimas de viúvas, gritos de órfãos, e corpos incendiados. | Open Subtitles | لقد فزت دموع الأرامل... وصرخات الأيتام والجثث المحترقة. |
Para ela, os homens destroçados de corpos feridos que enchiam o hospital eram todos o Noah, ou alguém que lutara ao seu lado na selva, ou numa estrada varrida pela neve. | Open Subtitles | كان الرجال المصابون والجثث الممزقة التي امتلأ بها المكان في نظرها ،هم نوح.. أو شخص حارب إلى جانبه في الغابة أو في البرد القارص |
Acabaste de fugir de um hospital psiquiátrico. Há corpos em todo o lado! | Open Subtitles | لقد فررتَ من مصحّ عقليّ، والجثث منتشرة في كلّ مكان! |
Se é da contabilidade, significa que ele sabe onde estão os registos, onde estão as contas... onde estão os corpos... | Open Subtitles | إذا كان محاسباً فهذا يعني أنه يعرف مكان السجلات ... والحسابات والجثث ... |
Mais sangue. Mais corpos. Mais caixões. | Open Subtitles | المزيد من الدّماء والجثث والنّعوش. |
Sim e não. Deixar a porta aberta, os corpos no local, a arma... | Open Subtitles | لا أعلم، ترك الباب مفتوحًا ...والجثث بالموقع والسلاح |
Nem aquilo do Spurlock e dos corpos que o Cottonmouth lá queimou vai pegar. | Open Subtitles | حتى أن أمر "سبيرلوك" والجثث التي أحرقها "كوتنماوث" لن يثبت. |
Mostros, campas, corpos! | Open Subtitles | الوحوش، والقبور، والجثث |
Apenas caixões e cadáveres. | Open Subtitles | باستثناء التوابيت والجثث التوابيت والجثث فقط. |
Assombrado por memórias vividas de assassinatos e cadáveres, de ira e dor... | Open Subtitles | أنا مُطاردٌ بذكريات لا تتوقف من القتل والجثث الغضب والألم |
Ossudos e cadáveres dirigem-se para cá. | Open Subtitles | هناك حزم كبيرة من الهياكل العظمية والجثث |