Sofrimento e beleza, para nós, habitam lado a lado. | Open Subtitles | المعاناة والجمال في عالمنا يعيشان جنباً إلى جنب |
Precisa de verdade e beleza, e estou muito feliz por isso ter sido tão mencionado hoje aqui. | TED | يحتاج الصدق والجمال, وانا سعيد ان ذلك ذكر هنا كثيرا هذا اليوم, |
Tenho observado, desde que cresci, as expressões da verdade e da beleza nas artes e a verdade e beleza na ciência. | TED | لقد كنت أراقب، منذ نشأتي، تعابير الحقيقة والجمال في الفنون والحقيقة والجمال في العلوم. |
e a beleza do negócio é que ninguém é responsável. | Open Subtitles | والجمال في الاتفاق أن لا أحد مسئول عن شئ |
Em vez da guerra, escolheram a arte e a beleza. | Open Subtitles | عوضا عن الحرب , قد سعوا الى الفن والجمال |
Claro, David, se não é a tua anca, é verdade e beleza. | TED | بالطبع، ديفيد، أنه ليس وركك، أنها الحقيقة والجمال. |
Queria questionar o conceito de que o "design" não passa de um instrumento para criar funcionalidade e beleza. | TED | أردت أن أتحدى الفكرة بأن التصميم هو مجرد أداة لصنع الأداء والجمال. |
Filho sagrado do ar, pai da fúria, calor a dançar intensamente entre a perfeição e beleza. | TED | ابن الهواء المقدّس ووالد الغضب، ترقص الحرارة بحيوية بين الكمال والجمال. |
Há três anos, parti na minha missão: ver se podia levar esse sentimento de incrível magnitude e beleza a muito mais pessoas usando apenas um pequeno computador no meu pequeno apartamento da cidade de Nova Iorque. | TED | منذ ثلاث سنوات، انطلقت في مهمتي الخاصة، لأرى إن كان يمكنني إيصال هذا الشعور من الحجم الهائل والجمال إلى العديد من الناس عن طريق استخدام حاسوب صغير في شقتي الصغيرة بمدينة نيويورك. |
Estou pensando em comprar a casa grande para mim, e te tirar daqui para algum lugar, mais de acordo com seu encanto e beleza. | Open Subtitles | أنا أفكر في شراء بيت المزرعة لنفسي وأنقلك من هنا للأطراف المزيد من السحر والجمال |
O papel de Miss Daae Exige encanto e beleza | Open Subtitles | حيث تتحلى الآنسة داييه بالجاذبية والجمال |
A verdade e a beleza são coisas muitas vezes opacas para as pessoas que não estão envolvidas na ciência. | TED | الحقيقة والجمال هي الأشياء التي غالبا ما تكون مبهمة بالنسبة للأشخاص الذين ليسوا في مجال العلوم. |
Se a minha nação exigir que eu atraiçoe a verdade e a beleza, então, eu atraiçoarei a verdade e a beleza. | TED | وإذا طلبت أمتي أن أخون الحق والجمال، فعلى أن أخون الحق والجمال. |
Tenho tentado sair e procurar a alegria e a beleza que eu sei que esta vida é capaz de providenciar. | TED | قررت أن أخطو وأبحث عن السعادة والجمال التي أعلم أن هذه الحياة قادرة على توفيرها. |
A palestra de Cameron Russell sobre a imagem e a beleza tinha ligações em toda a Europa. | TED | كاميرون راسل يتحدث عن الصورة والجمال متصل عبر أوروبا. |
Tem o nome da deusa romana do amor e da beleza devido à sua aparência etérea e benigna. | TED | سمي باسم آلهة الحب والجمال الرومانية، بسبب مظهره الحميد والأثيري فى السماء. |
Quando fui agitada pelos deuses do amor e da beleza, e transformado num anjo. | Open Subtitles | عندما تأثرت من رب الحبِ والجمال .وتحوّلت إلى ملاك |
A sua beleza e as suas maravilhas são inimagináveis. | Open Subtitles | ما فيها من عجائب والجمال تُكاد لا تُحصى. |
Era suposto dizer que és a combinação perfeita de sensual e fofa. | Open Subtitles | كان يفترض أن أخبرك أنكِ المزيج المثالي بين الإثارة والجمال |
Não quis dizer isso, é difícil ser inteligente e bonita como ela. | Open Subtitles | لا انا لا اقصد هذا من الصعب الحصول على الذكاء والجمال معا مثلها |